English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Э ] / Это моя сестра

Это моя сестра traduction Portugais

471 traduction parallèle
Ну, всё просто - это моя сестра.
É muito simples. É a minha irmã.
И все это моя сестра сделала в одно утро?
E tudo isso numa tarde!
Это моя Сестра, Бланш Дюбуа.
Esta é a minha irmã, Blanche DuBois.
Это моя сестра.
Que devia eu fazer?
Это мой отец. Это моя сестра Айрис.
Este é o meu pai, e esta é a minha irmã Iris.
Это моя сестра.
Irmã.
- Это моя сестра.
Minha mãe.
Это моя сестра Эдна.
- Muito prazer.
Итак, Меня зовут Амелия Гэббл, а это моя сестра...
Eu sou Amélia Tagarela, e esta é minha irmã...
- Это моя сестра, Мэри.
- Esta é a minha irmã Mary.
Моя сестра - это моя сестра, господин.
A minha irmã é minha irmã, senhor.
Кажется, это моя сестра Корделия.
Céus, a minha irmã Cordelia.
- Это моя сестра!
É a minha irmã.
Это моя сестра, Сесилия.
Esta é minha irmã, Cecília.
О, Генри, это моя сестра Баки.
Henry, apresento-te a minha irmã Becky.
- Аким, это моя сестра Патрис.
Ei, Akeem! Esta é a minha irmã, a Patrice.
- Сатсуки. А это моя сестра, Мэй.
Eu sou a Satsuki, e esta é a minha mana Mei.
Это моя сестра.
É minha irmã.
Это моя сестра, чувак!
Essa é a minha irmã.
Шелли, это моя сестра, Энни.
Shelly, esta é a minha irmã Annie.
- Бильярдный стол? - И это моя сестра.
Esta é a minha irmã.
Джули, это моя сестра, Моника.
Esta é a minha irmã Mónica.
Она не карлица, это моя сестра. Ты, сука!
Para ti ela não é Minorca, vaca, é a minha irmã.
Рэйчел, это моя сестра Криста.
Rachel, a minha irmã Krista.
Я простой местный миссионер, который распространяет слово Божье а это моя сестра Иви.
- "Borracho"? Sou uma espécie de missionário, espalho a boa nova.
Амелия, это моя сестра, Джанин. Ее семья.
Amelia, esta é a minha irmã, Janine, e a família dela.
Это моя сестра Мина.
E a minha irmã, Meenah.
Это моя сестра Роса.
Esta ê minha irmã Rosa.
Да, моя сестра и я купили это место вчера.
Sim, minha irmã e eu comprámo-la ontem.
Это моя сестра.
- Sua irmã?
Это моя сестра прислала.
Mandou-me a minha irmã.
О, только не это, моя прекрасная сестра.
Isso é que era o diabo, minha bela irmã.
Это моя двоюродная сестра, Кэрол.
Esta é minha prima, Carol.
Моя сестра всё это ненавидит.
Minha irmã odeia-os.
Это его девушка, Тереза. А эта прелестная маленькая штучка моя сестра Конни, я о ней говорил.
Esta coisinha fofa é a minha irmã Connie, de quem eu te falei.
Моя сестра знала одно должностное лицо в офисе Контроллера Это был маленький, похожий на свинью человек, с отвратительным лицом.
A minha irmão conhecia um senhor, funcionário num escritório, baixo, porcino, com um rosto extremamente desagradável.
А это - моя сестра Сара.
Brad Anderson. Esta é a minha irmã, Sara.
Ах да, это моя сестра Гвен.
Oh sim!
А это-моя сестра,
E esta é a minha irmã.
Это моя сестра.
Ela é minha irmã.
Возьми это, сестра моя.
Quero que aceites isto, minha irmã.
- Это моя младшая сестра.
- Esta é a minha irmãzinha terrível.
Я чувствую, что могу рассказывать тебе это, что ты моя сестра, понимаешь?
Sinto que posso falar abertamente porque que és minha irmã, entendes?
Это была моя сестра.
Nick, era a minha irmã.
Это моя сестра.
É a minha irmã.
Это ещё одна моя сестра.
Esta é a minha outra irmã.
О нет, это же моя сестра.
Pá, é a minha irmã!
Анна, это Хани, моя младшая сестра.
Anna, esta é Honey, minha irmã.
Вы видели, моя сестра сделала это. А она девушка.
A minha irmã apoia-me e ela é mulher!
Нам придётся какое-то время побыть в соседней квартире, так как это - моя сестра.
Temos de passar pelo apartamento à frente porque é a minha irmã.
Это же моя сестра.
Ela é minha irmã!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]