English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ М ] / Мне нужны перемены

Мне нужны перемены traduction Turc

32 traduction parallèle
Я думал, что мне нужны перемены.
Birkaç değişiklik yapmayı düşünüyordum.
Потому что я попала в колею, и мне нужны перемены.
'Çünkü çok kızgınım ve değişikliğe ihtiyacım var'.
После 16 лет военной службы я понял, что мне нужны перемены.
16 yıllık askeri hizmetten sonra,... bir değişiklik olması gerektiğini hissettim.
Мне нужны перемены, Линетт. Но предложенные деньги... Да, ничего хорошего.
Değişikliğe ihtiyacım var, Lynette, ama önerdiğin para...
Я хочу перемен, мне нужны перемены, и перемены будут...
Bir değişiklik istiyorum, Bir değişikliğe ihtiyacım var, Ve bunu da L.A. giderek
Мне нужны перемены.
- Değişikliğe ihtiyacım var.
Мне нужны перемены.
Değişikliğe ihtiyacım var.
Мне нужны перемены, такие как Бродвей, например.
Değişikliğe ihtiyacım var. Broadway mesela.
Мне нужны перемены.
Bazı şeyleri değiştirmeye ihtiyacım var.
Мне нужны перемены.
Biraz değişikliğe ihtiyacım var.
Мне нужны перемены.
Değişiklik lazım.
Мне просто... Мне нужны перемены.
Benim sadece biraz değişikliğe ihtiyacım var.
Мне нужны перемены, Джулс.
Değişikliğie ihtiyacım var, Jules.
Мне нужны перемены и...
Değişikliğe ihtiyacım var ve...
- Мне нужны перемены.
- Değişikliğe ihtiyacım var.
- Мне не нужны перемены?
- Degisiklik yapmak istemiyorum.
- Мне кажется, нам нужны перемены.
- Değişiklik zamanı geldi.
Но... после окончания учебы мне... нужны были перемены.
Fakat hukuk fakültesinden sonra bir değişikliğe ihtiyacım vardı.
Мне просто нужны перемены Боже, у меня же малышка!
Sadece değişikliğe ihtiyacım var. Bir de bu bebeğin benim olduğunu unuttum.
Мне просто были нужны перемены.
Sadece değişiklik istedim.
Простой ответ : мне были нужны перемены.
Bir değişikliğe ihtiyacım vardı diyelim.
Просто мне нужны некоторые перемены.
- Değişiklik olsun istedim.
Возможно, мне нужны были перемены.
Belki de bir değişikliğe ihtiyacım vardı.
Мне нужны какие-нибудь перемены.
Bazı değişiklikler yapmam lazım.
Мне просто нужны перемены, понимаешь?
Bir değişikliğe ihtiyacım var.
Вы же знаете, мне были нужны перемены.
Bildiğiniz gibi ; bir değişikliğe ihtiyacım vardı.
Я переехала, потому что мне нужны были перемены и Джош случайно оказался здесь.
Buraya taşındım çünkü değişikliğe ihtiyacım vardı, ve Josh'ın burada olması tesadüftü.
После моей последней дислокации, мне нужны были перемены.
son işimden sonra bı degısıklıge ıhtıyacım vardı.
- Перемены. - Мне они тоже нужны.
- Değişikliğe ihtiyacım var.
Мне нужны были перемены и я перестал ходить на встречи.
Yerleştirmem gereken değişiklik Artık toplantıya gitmemem.
Мы ведём бизнес, принимая правильные решения... Мне нужны были перемены.
Bir değişikliğe ihtiyacım vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]