Bana ne olduğunu söyle traduction Anglais
433 traduction parallèle
Bana ne olduğunu söyle.
Tell me what happened.
Bana ne olduğunu söyle.
Tell me what it is.
Bana ne olduğunu söyle.
- I know. Now tell me what happened.
Bana ne olduğunu söyle, hemen çabuk!
Danny, tell me what this is and tell me quickly!
Tanrı aşkına, bana ne olduğunu söyle.
For God's sake, tell me what happened.
Bana ne olduğunu söyle.
Tell me what.
Lütfen bana ne olduğunu söyle.
Please tell me what's the matter.
Muhammed, bana ne olduğunu söyle?
Mohammed, speak to me, what's the matter?
- Bana ne olduğunu söyle.
- Tell me what happened.
Evet, bana ne olduğunu söyle.
Well, tell me what happened.
Harold, bana ne olduğunu söyle!
Harold, tell me what's happened!
Bana ne olduğunu söyle.
All right, maybe if I go look. Tell me what it is.
Bana ne olduğunu söyle yoksa kımıldamam.
You start telling me what's going on or I won't move a muscle.
- Bana ne olduğunu söyle.
Tell me what happened.
Ne olduğunu söyle bana.
Tell me what it is.
Aç ve bana onun ne olduğunu söyle.
Now, unfold it and tell me what it is.
Bana sadece ne olduğunu söyle.
Tell me what happened.
Margo, bunların arkasında ne olduğunu söyle bana.
Margo, tell me what's behind all this.
- Bir Romalının ne olduğunu biliyorum. - Söyle bana.
Because I know what a Roman is.
- Ne olduğunu söyle bana.
- Tell me what it is.
Bana kim, nerede, ne zaman, ne şartlarda olduğunu söyle yeter.
Just tell me who, where, when, under what circumstances.
Bana bunun ne demek olduğunu söyle.
Tell me what that means.
Bana ne olduğunu nereden geldiğini söyle, ve hiç bir veteriner sana dokunamaz.
Tell me who and what you really are and where you came from, and no veterinary shall touch you.
Şimdi bana gerçekte ne olduğunu söyle!
- You tell me what really happened.
Hadi ama, ne olduğunu söyle bana.
Come on, tell me what it was.
Bana tek bir cümlede şu andaki sorununun ne olduğunu söyle.
Tell me in one sentence what you perceive to be your problem now.
Bana Hristiyan Bayramı günü ne olduğunu söyle.
Tell me what happened that Candlemas Day
Bak ne diyeceğim, defterin nerede olduğunu söyle bana, ben de seni bataklığa götüreyim.
Tell you what, tell me where the notebook is and I'll get you outta the swamps.
Bana sorunun ne olduğunu söyle...
You tell me what's wrong.
Bana en azından ne zaman olduğunu söyle de o gün ne yaptığımı hatırlamaya çalışayım.
At least tell me what night it was, so I can remember what I was doing that evening.
Tamam, bana sadece nerede ve ne için olduğunu söyle.
Okay, just tell me if and where.
Bowman, gizli yazıyı boş ver, bana sadece ne demek olduğunu söyle!
Bowman, just skip the cryptography and tell me what the hell it says, okay?
O mağarada ne olduğunu söyle bana.
Tell me what's in that cave up there.
Küçük kardeşine gerçekte ne olduğunu söyle bana.
Tell me what really happened to your little sister.
Evet? Bana ne kadar üzgün olduğunu söyle.
Well... tell me how sorry you are.
Ne olduğunu söyle bana.
Tell me what happened.
Bana bunun ne olduğunu söyle.
Just tell me what it is.
Ve senin iyi bir baba olduğunu biliyorum. Söyle bana, ne yapmalıyım?
And I know you ´ re a good father, so tell me, what would you do?
Bak. Canını sıkan bir şey varsa, ne olduğunu söyle bana!
If something's bothering you, tell me!
Bana ne kadar bağlı olduğunu söyle.
You say how devoted you are to me.
Sadece bana ne demek olduğunu söyle.
Just tell me what this means.
Ne olduğunu anladığında bana da söyle.
When you figure out what it is, let me know.
Tamam, bana sadece nerede ve ne zaman olduğunu söyle.
Okay, just tell me where and when.
Bana kim olduğunu söyle ve bu gemide ne yapıyorsun yoksa seni burda öldürürüm.
Tell me who you are and what you're doing on this ship or I will kill you right here.
Bu tarihi eserlerin bana ne olduğunu, söyle Kolleksiyon mu yapıyoruz?
Tell me, what are these artefacts we've been collecting?
Tamam. Öyleyse, sorunun ne olduğunu söyle bana.
Okay, now tell me that worry you.
- Bunun ne olduğunu söyle bana.
- Tell me what this is.
Bana P.S. nin ne olduğunu söyle yoksa bu küçük kabağı vuracağım.
Tell me what an A.O.P. is, or I'm gonna shoot this cute little pumpkin.
- Bana Kira'nın nerede olduğunu söyle. Ya söylemezsem ne olacak?
Tell me where she is.
Söyle bana ne olduğunu.
tell me what it is.
Lütfen bana geçirdiğini söyle. Çünkü... Aman Tanrım, senin ne kadar tatlı olduğunu unutmuşum.
Please tell me you have, because oh, my God, I forgot how cute you are.
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana ne bundan 17
bana ne oldu 49
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana neden söylemedin 38
bana ne yapacaksın 29
bana ne getirdin 24
bana ne olacak 67
bana ne yaptınız 18
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana ne olduğunu anlat 19
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne getirdin 24
bana ne olacak 67
bana ne yaptınız 18
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana ne olduğunu anlat 19
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne yapacaksınız 16
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
olduğunu söyleyin 26
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
olduğunu söyleyin 26
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21