Bu gerçekten harika traduction Anglais
906 traduction parallèle
Bu gerçekten harika olur!
That would be wonderful!
Bu gerçekten harika.
Well, it sure is swell.
Bu gerçekten harika.
It really is wonderful.
Bu gerçekten harika.
That's really great.
Bu gerçekten harika.
Well, that's really wonderful.
- Bu gerçekten harika.
Oh, that's really terrific.
Bu gerçekten harika.
This is real fancy.
Ah evet.. bu gerçekten harika bir yorum oldu.
Ah yes... it was a truly wonderful interpretation.
Bu gerçekten harika.
That's really wonderful.
Bu gerçekten harika!
That's just great!
Bu gerçekten harika.
That's just great.
Haydi çocuklar, haydi gidelim. Bu gerçekten harika.
Come on, boys, let's go, let's go It's simply great.
Bu gerçekten harika, dostum.
This is really beautiful, man.
Büyükbaba, bu gerçekten harika!
This is really great!
Saçmalama. Bu gerçekten harika.
Nonsense. lt's truly remarkable.
Bu gerçekten harika.
This is really wonderful.
Oh evet... Bu gerçekten harika.
Oh yes... it's really fantastic.
Bu gerçekten harika.
That's wonderful.
Ben ağız mızıkası çalmıyorum ama bu gerçekten harika bir ağız mızıkası.
I don't play the harmonica, but it's an incredible... harmonica is what it is.
Bu gerçekten harika.
Good. That's really great.
Bu gerçekten harika!
That's admirable.
Bu gerçekten harika!
Absolutely marvellous.
- Harika, bu gerçekten harika.
Great! Just great!
Evet bu gerçekten harika!
Oh, well, that " s just real great!
Bu gerçekten harika.
Why, that's absolutely wonderful.
Bu gerçekten harika.
That sounds wonderful.
Bu gerçekten harika.
That's just wonderful.
Bu gerçekten harika!
That's wonderful!
- Bu gerçekten harika.
- This is really great.
Bu gerçekten harika olacak.
This is really gonna be great.
Bu gerçekten harika.
- It's really nice.
Bu gerçekten harika.
This is great.
Oh, bu gerçekten harika.
Oh, that's really excellent.
- Gerçekten bu harika bir çorba Bay Rubens.
- It certainly is wonderful soup, Mr Rubens.
- Gerçekten televizyonun var mı? - 21 ekran. - Bu akşam harika dövüşler var.
Excuse me do you really have a TV?
Bence bu aşkam harikaydın, gerçekten harika.
I thought you were great tonight, really great.
Bu harika. Gerçekten muhteşem.
Oh, that's great.
Bu, gerçekten harika.
I think that's just wonderful.
George, bu şarap gerçekten harika.
George, this is really splendid wine.
Bu harika, Don, Gerçekten harika.
This is tremendous, Don, just tremendous.
Kizlar... bu gercekten harika.
Dear, girls... This's really beautiful.
Bizler Reisimiz Rudolph Hazen'ca sağlanmış olan bu harika Edward J Hazen stadyumunda otururken yer alacak olan bu maç gerçekten tarihi bir olay.
This is indeed an historic occasion as we sit here in this marvellous Edward J. Hazen memorial stadium provided for us by our warden, Rudolph Hazen.
Yapılacak çok şey var ve biz gerçekten bütün bu harika reklamı, sönüp gitmeden, paraya çevirmeliyiz.
There is so much to do and we really should capitalize on all this wonderful publicity before it dies out.
Eğer gerçekten kıskanıyorsan bu benim için harika.
If you really get jealous, that's wonderful.
Evet, günün başladığı bu saatler gerçekten harika.
Yeah, it's really so pretty when the light starts to come up.
Bu gerçekten harika.
This is really cool.
Bu kanyondan geçmek gerçekten harika bir fikir.
Great idea of yours, taking this canyon.
Gerçekten bu harika.
- Actually, it's brilliant. - [Doorbell Buzzing]
Oh, Gerçekten bu harika.
Oh, sounds wonderful.
Harika, ama bu gerçekten önemli mi?
But is that what's really important?
Harika, bu gerçekten çok iyiydi!
Great guns, that was well done.
bu gerçekten güzel 22
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten inanılmaz 20
bu gerçekten iyi 18
bu gerçekten gerekli mi 32
bu gerçekten önemli 17
bu gerçekten 52
gerçekten harika 141
gerçekten harikaydı 29
harika 10247
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten inanılmaz 20
bu gerçekten iyi 18
bu gerçekten gerekli mi 32
bu gerçekten önemli 17
bu gerçekten 52
gerçekten harika 141
gerçekten harikaydı 29
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harikaydın 273
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harika bir kız 40
harikaydın 273