English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bu çok hoş

Bu çok hoş traduction Anglais

2,789 traduction parallèle
Zack, bu çok hoş!
Zack, that's sweet!
Teşekkürler, bu çok hoş.
Thanks, that's nice.
Teşekkürler, teşekkürler, bu çok hoş.
Thank you, thank you, that's really nice.
Demem o ki, hangi yengeç adam seni kumun altına götürmek istemez ki? Freddy, bu çok hoş.
I mean, what man crab wouldn't want to drag you beneath the sand?
Bu çok hoş!
- Aw, that's really sweet!
Bu çok hoş.
That's sweet.
Bu çok hoş bir şey.
That's, that's really nice.
Bu çok hoş bir şiirdi.
It was a lovely poem.
Bu çok hoş aslında.
Well, this is very pleasant.
Jez, bu çok hoş.
Wow! Jez, this is lovely.
Yani, bu çok hoş, değil mi, buraya gelmemiz ve her şey?
So, this is pretty cool, right... that we came and everything?
Bu çok hoş ama senden olabildiğince uzağa gitmek istiyorum.
Oh, that's very sweet, but I want to get as far away from you as I can.
Bu çok hoş olurdu.
Well, this could be very nice. Very nice, indeed.
Eşyalarımı getirdin, bu çok hoş.
Bring my stuff is very sweet of you.
Bence bu çok hoş adamım.
I think it's really beautiful, man.
Buna minnettarım. Sizlere, cidden minnettarım. Bu çok hoş.
I appreciate it, you guys, really I do.
Bu çok hoş ana ne yazık ki bunu yapamam.
Oh, that's so lovely, but I'm afraid I can't.
Bu çok hoş tatlım ama benim için yavaşlamana gerek yok.
Well, that's very sweet, dear but you don't need to slow down on account of me.
Ah, bu çok hoş.
Ah, this is so nice.
Bu çok hoş.
Oh, it's really nice.
Bu çok hoş
Okay, that's cool.
Bu çok hoş.
That's cute.
Tamam, Bu çok hoş
Okay, that's cute.
Şuna bir bak. Bu çok hoş.
This is beautiful.
Bu çok hoş bir davetiye, Bay Hasegawa.
This is a very kind invitation, Mr. Hasegawa.
Bu çok hoş, her ne kadar kaba, ilkel olsa ve kişisel olarak alınsam da.
That's very good, in a crude, primitive, offensive-to-me-personally kind of way.
- Elbette! Bu çok hoş olur.
You'd be very welcome.
Bu çok hoş.
That's very nice.
Bu çok hoş bir kuyruk, Kanga.
It's an awful nice tail, Kanga.
- Bu çok hoş.
This is lovely.
Bu çok hoş.
That's so nice.
Bu çok hoş.
That's pretty.
Bu çok hoş.
That's lovely.
- Bu çok hoş.
- That's very nice.
Bu çok hoş.
That's nice.
Utanman gerekmez. Bence bu çok hoş bir şey.
You shouldn't be embarrassed.
Bu çok hoş.
Well, that's nice.
Düşmanlarını öldürmek çok basit bir çözüm. Sanırım bu yüzden, etik olarak ve yasalar karşısında hoş karşılanmıyor. Kendi ofiste bile değildi.
Yeah, murdering your enemies is quite a simple solution, which, I guess, is why in ethics and law it's so frowned upon.
Bu gerçekten çok hoş.
Oh. That's really very sweet.
Kestane çeşnisi var, yılın bu zamanı için çok hoş.
It has a chestnut garnish, nice for the time of year.
Rengi çok hoş. Nedir bu?
That's a beautiful color, what is that?
Bu ev çok hoş.
This place is really nice.
Böbrek nakli listesinde çok aşağıda bulunuyor bu hoş değil.
He's so far down on the list to get a transplant it's not funny.
Bu kadar genç ve güzel hanımlarla oturmak çok hoş.
Sit down with such lovely young ladies.
- Julia bu teklifin çok hoş.
This really was so, so sweet of you, Julia.
Çok teşekkür ederim, çok hoş bir şey bu.
Thank you very much, that's lovely.
Hepinizin bu kadar olgun olması çok hoş.
You know, I think this is so great of all of you, so mature.
Bu adama bu kadar takman çok hoş bence.
I think it's so adorable how obsessed you are with this guy.
Hey, Bu çok hoş Tebrikler.
- Congratulations.
Ama dizginleri çok sıkı tutarsan, bu yarış atı karşı koyacak ki, bu da kimse için hoş bir durum değil.
But if you hold the reins too tight, that racehorse is going to fight and buck, which is no fun for anyone.
Çok hoş, ama bununla yüzleşmeliyiz.
Very sweet, bu uh... well, let's face it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]