Daha kötü olabilirdi traduction Anglais
449 traduction parallèle
Birbirimizi kandırmaya devam etseydik, çok daha kötü olabilirdi.
It would have been awful if one went on loving longer than the other.
Gene de sanırım durum çok daha kötü olabilirdi.
Still, I think it might have been worse.
Çok daha kötü olabilirdi.
Could've been much worse.
Carol daha kötü olabilirdi.
Carol could do worse. Tonight, we open the jolly festivities, by singing the praises of dear old Redville ". What's the matter?
Daha kötü olabilirdi.
You should've pulled over further.
- Daha kötü olabilirdi, komutanım.
- Could have been worse, sir.
- Daha kötü olabilirdi.
- I could do worse.
- Daha kötü olabilirdi.
Could've been much, much worse, captain.
- Daha kötü olabilirdi. - Nasıl?
- Could've been worse.
Daha kötü olabilirdi.
Could've been worse.
Daha kötü olabilirdi.
It could be a whole lot worse.
Daha kötü olabilirdi.
Could be worse.
Daha kötü olabilirdi.
It could have been worse.
Durumun çok daha kötü olabilirdi.
... your position could be a lot worse
- Evet, yoksa işler çok daha kötü olabilirdi.
I'm sure things could have gotten a lot worse if He wasn't.
Daha kötü olabilirdi.
Well, could be worse.
Çok daha kötü olabilirdi.
It could have been much worse.
Kesinlikle çok daha kötü olabilirdi.
Well, that's not too bad. I mean, it certainly could be worse.
Biliyorsun, daha kötü olabilirdi.
Could've been worse, you know.
Daha kötü olabilirdi. Havuz olmayabilirdi.
Could be worse.
Gene de bir düşün, durum çok daha kötü olabilirdi.
Still, just think, it might have been worse.
Daha kötü olabilirdi.
It could be a lot worse.
Daha kötü olabilirdi.
It might've been a lot worse.
Bak, daha kötü olabilirdi.
Look, it could've been worse.
Daha kötü olabilirdi, değil mi?
It coulda been worse, right?
Hepsi geçti. Çok daha kötü olabilirdi.
It's all over now.
Ama şartlar daha da kötü olabilirdi.
Conditions could be worse.
Daha da kötü olabilirdi.
Mm-Hmm. Might be worse.
Daha kötü de olabilirdi.
Well, it could have been worse.
Şey, daha da kötü olabilirdi.
Well, it could've been worse.
Daha da kötü olabilirdi.
Oh it could be worse.
- Daha da kötü olabilirdi.
- lt could have been worse.
Daha kötü de olabilirdi, değil mi?
Well, you know, it could be worse.
- Daha kötü de olabilirdi.
It could be worse. How?
O gün, üst düzey parti yetkilileri "Herşey daha da kötü olabilirdi." minvalinde sözlerle kendisini teselli ediyorlardı.
In this day, the employees of the Parliament, I believe, they had explained to it that it could have been worse, but who was with it it perceived the gravity of the situation.
- Şikayet edemem. Daha kötü de olabilirdi.
- I can't complain.
Şansımız yaver gitmeseydi çok daha kötü bir son da olabilirdi.
And chances were, it would be a very horrible end, indeed.
Daha kötü de olabilirdi.
Well, it could've been worse.
Daha da kötü olabilirdi.
Things could be worse.
Bu doğru değil, daha kötüsü de olabilirdi kötü bir durum değil bu, sadece meseleyi büyütüyoruz.
It's not true, there's been far worse situations... this isn't a lousy situation, we're just blowing it up.
Daha kötü de olabilirdi.
Things could be worse.
- Daha da kötü olabilirdi.
- Could have been worse.
Daha kötü ne olabilirdi ki?
What could be worse?
Sanırım herşey daha da kötü olabilirdi.
Well, I guess things could be worse.
Daha ne kadar kötü olabilirdi hiç anlamıyorum.
I don't see how it could have been much worse.
Daha kötü de olabilirdi.
It could be worse.
Daha kötü de olabilirdi.
IT COULD BE WORSE.
Daha kötü de olabilirdi.
Hey, it could be worse.
- Daha kötü de olabilirdi.
- Could have been a lot worse.
İnan bana daha kötü de olabilirdi
Believe me, it could have been worse!
Daha kötü de olabilirdi.
Well, it could be worse.
daha kötü 60
daha kötüsü 53
daha kötüsü de olabilirdi 50
daha kötüsü olabilirdi 16
daha kötü de olabilirdi 21
olabilirdi 52
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha kötüsü 53
daha kötüsü de olabilirdi 50
daha kötüsü olabilirdi 16
daha kötü de olabilirdi 21
olabilirdi 52
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha iyisin 19
daha yeni geldim 61
daha iyi misiniz 18
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha iyisin 19
daha yeni geldim 61
daha iyi misiniz 18