English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ E ] / Eğlenceli olacak

Eğlenceli olacak traduction Anglais

2,953 traduction parallèle
Üniversite eğlenceli olacak sanıyordum.
I thought college was gonna be fun.
Çok eğlenceli olacak.
It's going to be fun.
Eğlenceli olacak.
It's gonna be fun.
Çok eğlenceli olacak, söz veriyorum.
It's gonna be fun, I promise.
- Bu çok eğlenceli olacak!
Well, this is gonna be a delight!
Epeyce eğlenceli olacak gibi.
Well, this looks like it's gonna be a lot of fun.
Eğlenceli olacak
This will be fun.
Üniversite çok eğlenceli olacak Jeremy.
College is gonna be really exciting, Jeremy.
gel, eğlenceli olacak Londra'yı keşfedeceğiz.
So come, it will be fun. We'll explore London.
Eğlenceli olacak.
It'll be fun.
Biliyorum ama çok eğlenceli olacak görürsün.
Yeah, but this'll be fun.
Esnek olduğunuz için teşekkürler. Eğlenceli olacak.
Thanks for being flexible.
- Eğlenceli olacak.
- This is gonna be fun.
Çok eğlenceli olacak.
This is gonna be... A lot of fun, hmm?
Eğlenceli olacak bu mesaj.
This is gonna be fun " "
Taşaklı bir arkadaşımın olması eğlenceli olacak.
It'll be fun to have a badass friend.
- Eğlenceli olacak.
- It's going to be fun! - Wow, Lassie.
Çok eğlenceli olacak!
It's going to be fun!
Fakat bu yıl, yanımda siz varsınız, çok eğlenceli olacak.
But this year, I have you guys, so it's gonna be fun.
Hadi ama, bu eğlenceli olacak.
Come on, this is gonna be fun.
Çok eğlenceli olacak.
This ought to be good.
Bu eğlenceli olacak.
This should be fun.
Bu çok eğlenceli olacak, efendim.
It's going to be fun, sir.
Bunun nesi benim için eğlenceli olacak?
How would this be fun for me?
Çok eğlenceli olacak.
It'll be really fun. Promise.
- Eğlenceli olacak.
It's fun.
Acayip eğlenceli olacak!
This is gonna be so much fun!
Çok eğlenceli olacak.
It's gonna be fun.
Çok eğlenceli olacak.
It's gonna be so much fun.
Evet, çok eğlenceli olacak.
Yeah, that's gonna be fun.
Şarkıyı öğrense benim için çok daha eğlenceli olacak.
That would actually be more fun for me if she would learn the song!
Eğlenceli olacak.
Oh, that'll be fun.
Eğlenceli olacak.
[Mimicking] That'll be fun.
Bu eğlenceli olacak yani.
Oh, so this should be fun.
Eğlenceli olacak.
This is gonna be fun.
Çok eğlenceli olacak.
It's gonna be super fun.
Daha kesin değil, ama sen ve Riles hafta sonu için gelseniz ve baksanız nasıl olur? Eğlenceli olacak.
Nothing's final, but why don't you and Riles fly down for the weekend and check it out?
Bu yüzden bu gece eğlenceli olacak.
So tonight is going to be fun.
- Eğlenceli olacak.
- It'll be fun.
Sanırım artık bu bilekliği takmalıyım, ki epey eğlenceli olacak.
Guess I gotta wear this ankle bracelet now, so that'll be fun.
Hadi ama eğlenceli olacak.
C'mon, it'll be fun.
Ofiste birlikte çalışmak çok eğlenceli olacak.
Working in the office together it will be a gas.
Bu çok eğlenceli olacak, Gita.
This is gonna be a lot of fun, Gita.
Ama kabul etmelisin ki bu muhtemelen çok eğlenceli olacak.
Whatever it is, you have to admit, it's probably going to be interesting.
Eğlenceli olacak
This is going to be fun.
Çok eğlenceli olacak.
It'll be fun.
Eğlenceli olacak.
It'll I be fun.
- Eğlenceli olacak.
Come on.
Düğünümüz çok eğlenceli ve seksi olacak.
Our wedding is gonna be so fun and so sexy.
İkinci gecenin saat 20 : 00'sinde iki taraf, kazananı en son öğrenecek olacak olunması yüzünden sonra izlemenin hiç eğlenceli olmadığı popüler TV programı, Ski, Shoot, Sing'i,
At 8 : 00 P.M. of the second night, both sides are honoring an agreed upon cease-fire so that the infantry can watch the hit TV show
Bayağı eğlenceli olacak
But it's gonna take a lot of liquid courage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]