Gerçekten özür dilerim traduction Anglais
1,214 traduction parallèle
Ama gerçekten özür dilerim.
But I am really sorry.
Gerçekten özür dilerim.
I really am sorry.
Gerçekten özür dilerim.
I'm really sorry.
Binbaşım, bakın. Gerçekten özür dilerim.
Major, look, I'm really sorry.
- Gerçekten özür dilerim binbaşım.
- I'm sorry, Major, really.
Tamam, bak, gerçekten özür dilerim.
All right, listen, I'm sorry.
Tamam, bak dinleyin. Gerçekten özür dilerim.
All right, listen, I'm fucking sorry.
Ve nazik olmadığım için gerçekten özür dilerim, ama ben ciddiyim!
And I'm really sorry I'm not being very polite, but I'm serious!
Sizi mahkemeye çağırdığım için gerçekten özür dilerim.
I sincerely apologize for having to call you out here again.
Bu konu hakkında zaman zaman düşündüm... ve davranışım için senden gerçekten özür dilerim.
I've had some time to think about it... and I'm really sorry for the way I've been acting.
Gerçekten özür dilerim.
I'm really sorry
- Gerçekten özür dilerim.
- I won't be around forever, you know. - I'm really sorry.
Bak, gerçekten özür dilerim.
LOOK, I'M - I'M REALLY SORRY.
Carmen, gerçekten özür dilerim.
Carmen, I'm really sorry.
Bugün için gerçekten özür dilerim.
I'm really sorry about today.
Gerçekten özür dilerim.
I'm really truly sorry.
Geçen gün size vurduğum için gerçekten özür dilerim.
I'm really sorry that I hit you the other day.
Gerçekten özür dilerim.
I truly apologize.
Gerçekten özür dilerim.
I'm truly sorry.
Ve... gerçekten, gerçekten özür dilerim.
And... I truly, truly apologize.
Eğer yaptıysam gerçekten özür dilerim.
I'm real sorry if I did.
Dinle Ray, dün söylediklerini çok düşündüm. Gerçekten özür dilerim.
Listen, Ray, I've been thinking a lot about what you said yesterday, and I really am sorry.
Özür dilerim, gerçekten çok korkmuştum.
I'm sorry. I was just really scared.
Gerçekten çok özür dilerim.
I'm really sorry.
Gerçekten yapamam. Özür dilerim.
Really, I can't. I'm sorry.
Özür dilerim, gerçekten de konuşabileceğim başka kimse yok.
( CHUCKLES ) I'm sorry, I literally don't have anyone else to talk to.
Gerçekten, özür dilerim ben, demek istediğim...
Seriously. I'm sorry.
Özür dilerim, gerçekten ben... Christine?
Excuse me.
Gerçekten özür dilerim.
You gave me quite a scare.
- Gerçekten çok özür dilerim!
- Oh, I'm really sorry about that...
Araya başka bir iş girdiği için geciktim. Bak, özür dilerim gerçekten.
Your personal hygiene aside, I'm really sorry.
Gerçekten şaşırmadığım için özür dilerim ama geldiğiniz için hepinize minnettarım. Bu kadar zahmete girdiği için özellikle Ray'e minnettarım.
So I'm-I'm sorry that I wasn't really surprised, but I'm still very grateful that you all came, and I'm especially grateful to Ray'cause of all the work he did.
- Özür dilerim, gerçekten ayıp oldu ama...
- Sorry, it's really rude, but I thought...
Gerçekten, gerçekten çok özür dilerim.
Really, really sorry. Really sorry.
özür dilerim ama bu gerçekten çok havalı.
I'm sorry but that is just too cool.
Jenna, bu şekilde böldüğüm için özür dilerim ama gerçekten seninle konuşmam lazım- -
Jenna, I'm sorry to barge in on you like this, but I really have to talk to you...
Bak çok özür dilerim ama [br] gerçekten çok meşgulum.
- Look, I'm sorry but I'm really busy.
Özür dilerim ama gerçekten.
I'm sorry, but really.
Özür dilerim, gerçekten ben iyim. Hadi eve gidelim. Aptallığı bırakır mısın?
I'm talking about buying a ticket... and sitting on a plane for four hours... while somebody flies me to a new destination.
Özür dilerim, ben sadece... gerçekten çok yumuşaksın.
I just... you're really soft.
Gerçekten çok özür dilerim... ben...
I really apologize... I...
Gerçekten, özür dilerim.
I really am sorry.
- Çok özür dilerim. Gerçekten.
Oh, I'm so sorry, really.
Gerçekten, özür dilerim.
I'm really... I'm really sorry.
Gerçekten ne olduğunu bilmiyorum. Özür dilerim.
I just don't know what come over me.
Özür dilerim gerçekten ama bu şekilde mutluyum ben.
I'm really sorry, but I'm happy as I am.
- Adam, özür dilerim, bu gerçekten çok önemli.
This is really important.
Yaptığım şey için özür dilerim. Şimdi gerçekten okul değiştirmek zorundayız.
I'm sorry I did what I did, and that now we really have to switch schools...
Gerçekten çok özür dilerim.
AGAIN, I'M REALLY - AH-CHOO! SORRY.
Özür dilerim, geç kaldım. Ama gerçekten çok geçerli bir bahanem var.
I'm sorry I'm late, but I have a really good excuse.
Ben gerçekten çok özür dilerim.
Look, I'm really sorry.
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim baba 37
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25
özür dilerim dostum 22
özür dilerim bayan 41
dilerim 30
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
gerçeği 152
özür dilerim dostum 22
özür dilerim bayan 41
dilerim 30
gerçekten 4665
gercekten 18
gerçekten mi 5647
gercekten mi 17
gerçek 469
gerçeği 152
gerçekten çok güzelsin 18
gerçekler 57
gerçekte 109
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten sen misin 47
gerçekten çok kötü 18
gerçek mi 111
gerçekten bilmiyorum 225
gerçekten öyle mi 37
gerçekler 57
gerçekte 109
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten sen misin 47
gerçekten çok kötü 18
gerçek mi 111
gerçekten bilmiyorum 225
gerçekten öyle mi 37