Gerçekten çok hoş traduction Anglais
655 traduction parallèle
İroni gerçekten çok hoş.
Yeah, the irony's not lost on me.
Gerçekten çok hoş biriydi.
He was really a very charming fellow.
Bak sen, bu gerçekten çok hoş.
Well, say now, that's really something.
- Es, gerçekten çok hoş biri.
- Oh, Es, he's simply enchanting.
Gerçekten çok hoş çakıl taşları değil mi?
They're really very fine stones, aren't they?
Bende gerçekten çok hoş sarı bir bluz var.
I have a real pretty yellow one right here.
Gerçekten çok hoş bir oda ve mobilyaların çoğu bu haliyle kalabilir.
It's really a lovely room, and most of the furniture will do as it is.
Hoş. Gerçekten çok hoş.
Nice, awful nice.
- Bu gerçekten çok hoş, Brandon.
- It's very nice of you.
Ah, bu gerçekten çok hoş.
Oh, this really is nice.
Gerçekten çok hoş.
He's awful nice.
Evet, tatlım, gerçekten çok hoş bir oda.
Yes, dear, it's a lovely room.
- Bu gerçekten çok hoş.
That's real nice.
Yeni saç modelin gerçekten çok hoş görünüyor.
Say, you've got a new hairdo. Well, looks pretty nice.
Gerçekten çok hoş bir mağara.
It's a very pleasant cave, indeed.
Gerçekten çok hoş.
She sure is pretty.
Gerçekten çok hoş.
It sure is nice.
Burada gerçekten çok hoş şeyler var.
THERE'S SOME BEAUTIFUL THINGS HERE.
Gerçekten çok hoş.
That's real sweet.
Gerçekten çok hoş görünüyorsun. Hakkını vermeliyim.
You sure look good, I'll have to admit that.
Burada gerçekten çok hoş insanlar var.
We got some real pretty company over here.
Gerçekten çok hoş görünüyorsun, tatlım.
You're lookin'real good, honey.
Bayan Cotton, gerçekten çok hoş biri.
Miss Cotton is a real nice woman.
- Çok hoş, gerçekten çok hoş.
Very nice. Very nice indeed.
- Gerçekten çok hoş değil mi? Bana yardım edin, doktor.
He's really elegant, isn't he?
Benim için bunu söylemem sana komik gelebilir ama o gerçekten çok hoş bir kızdır.
It may sound funny for me to say it, but she's a very nice girl.
Gerçekten çok hoş.
Yeah, that's real nice.
Evet, gerçekten çok hoş.
Boy, this is really nice.
Oh, gerçekten çok hoş bir adamdı.
Oh, he was a real good man too.
Gerçekten çok hoş...
How beautiful.
- Bu gerçekten çok hoş.
- That's really nice.
- Bu gerçekten çok hoş.
- That was real nice.
Tüm basın burada, ben de gerçekten çok hoş gözüküyorum... ama bu iki cadı... bana takı falan vermediler.
The press is all here, and I'm looking real pretty... but these 2 witches... won't give me my fashion accessories.
Gerçekten çok hoş söylüyor.
She can really sing decently.
Bu gerçekten çok hoş görünüyor.
That looks really good.
Orda yaşlı Oliver'i gerçekten çok hoş idare ettin.
That's real nice the way you handled yourself back there with old Oliver.
Gerçekten çok hoş bir kızsın. Ben de iyi biriyimdir. Ayrıca dekolte giymeden de çok güzelsin.
You're a really nice girl, and I'm a nice guy, and you're very pretty with or without cleavage and...
Gerçekten çok hoş.
It's real nice.
- Sen gerçekten çok hoş bir bayansın.
- You're a real nice lady.
Gerçekten çok hoş bir mont.
That's a really nice jacket.
Helene, bu gerçekten çok hoş.
Helene, it ´ s really lovely.
Gerçekten çok hoş.
That is cute. - Thanks.
Espiri anlayışın gerçekten çok hoş.
Your sense of humor is delicious.
Bunları gerçekten gümüşten anlayan birine göstermek çok hoş.
It's nice to be able to show it to someone who knows what Revere silver is all about.
Çok hoş yazıyorsun. Gerçekten derli toplu.
You print nice.
Bayanlar, bayanlar, bayanlar bu çok hoş, çok hoş gerçekten.
Well, well, ladies, this is very pleasant, very pleasant indeed.
Çok hoş gerçekten.
How very charming indeed.
Gerçekten çok hoş.
Very nice indeed.
Bu çok daha hoş gerçekten.
It's q... quite nice, really.
Şu Crockett, gerçekten de çok hoş.
That Crockett's really cute.
Gerçekten çok duygusal ve hoş bir adamla tanışacaksın.
You're going to meet this really, really sensitive, nice type of guy.
gerçekten çok güzelsin 18
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten çok kötü 18
gerçekten çok iyisin 21
gerçekten çok komik 20
gerçekten çok iyi 60
gerçekten çok özür dilerim 17
gerçekten çok naziksin 16
gerçekten çok güzeldi 23
gerçekten çok üzgünüm 145
gerçekten çok güzel 132
gerçekten çok kötü 18
gerçekten çok iyisin 21
gerçekten çok komik 20
gerçekten çok iyi 60
gerçekten çok özür dilerim 17
gerçekten çok naziksin 16
gerçekten çok güzeldi 23
çok hoşsun 64
çok hoşuma gitti 64
çok hoş 795
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok hoşuma gider 34
çok hoş bir kız 25
çok hoş olur 23
çok hoşuma gitti 64
çok hoş 795
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok hoşuma gider 34
çok hoş bir kız 25
çok hoş olur 23
çok hoş değil mi 27
çok hoşlar 25
çok hoş biri 33
çok hoştu 69
hoşt 36
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
çok hoşlar 25
çok hoş biri 33
çok hoştu 69
hoşt 36
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoss 35
hoş bulduk 53
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoş geldin 527
hoşgeldin 317
hoş geldiniz 738
hoşlanıyorum 43
hoşgeldiniz 424
hoşuma gitti 323
hoş bulduk 53
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoş geldin 527
hoşgeldin 317
hoş geldiniz 738
hoşlanıyorum 43
hoşgeldiniz 424
hoşuma gitti 323