English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ G ] / Güzel kızım

Güzel kızım traduction Anglais

1,863 traduction parallèle
- Haydi, benim güzel kızım.
Come on, my beautiful.
- Güzel kızım benim.
My beautiful...
Haydi, güzel kızım.
Come on, my beautiful.
Tamam güzel, işte benim güzel kızım!
Ok good, that is my good girl
Gel bakalım, güzel kızım.
Hello, my girl.
Uyu, güzel kızım.
Go to sleep, baby girl.
Güzel kızım.
My sweet daughter.
İşitme cihazını tamir ettirmek için şehre götüreceğim, güzel kızım.
I'll take your hearing aid to the city to fix it, my beautiful girl.
- Seni, biricik güzel kızımızı arayıp haber vermek istedik.
That we wanted to call you here, our only beautiful, lovely daughter to tell you that, well...
Güzel kızım.
My beautiful girl.
Evet, aşkı hissetmek çok önemlidir ama gerekli olan sevmektir, benim güzel kızım.
Feeling loved is very important... but... loving, my precious girl – Yes. that's the necessity.
2 yıl önce güzel bir bahar gününde kızım öldürüldü.
2 years ago, one fine spring day... My daughter was murdered.
Kılıçlarımızı kavuşturup, ölümüne mücadele etmek için ne güzel bir gün!
It's a nice day to cross blades and fight to the death! Don't you think?
Küçük hanım, senin gibi güzel ve kibar bir kız, tehlikeli altsınıf insanlarının arasına niye girer?
This little girl, a beautiful and gentle girl like you Why did you get involved with those dangerous lowlifes?
Bayanlar ve baylar... Bu en güzel anımızda büyük kızımın nişanlandığını sizlere duyurmaktan büyük mutluluk duyuyorum. Lady Julia Flyte ve...
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to announce, on top of the birthday festivities, the engagement of my eldest daughter, the Lady Julia Flyte to Mr. Rex Mottram.
Güzel bir karım, 96 kızım ve bir oğlum.
A beautiful wife, 96 daughters, and one son.
Güzel göğüsler, kızım.
Nice tits, girly.
Evet, iki güzel kızın direkt yanımıza gelmesine alışkın değiliz.
Yeah, we're not used to two beautiful girls just walking right up to us.
Nasıl olsa açık bir yerler bulacağımızdan endişe duymamamız çok güzel.
It's nice to be able to not have to worry about if some place is going to stay open.
Git temizlen gel, o zaman güzel şeyler yaparız, anlaştık mı?
You go clean up and come back, and we'll make nice, deal?
Hiçbir kız arkadaşım güzel değildi. - İyi.
None of my girlfriends have been pretty.
Ama dokuz yıl boyunca kızlarla dolu bir evde yaşadım ve kız kardeşlerinizle birlikte olmaktan daha güzel bir şey olmadığını bilirim, bir şeyler paylaşmak, gece boyu konuşmak, birbirinizin vücudunu boyamak penis şeklinde kurabiyeler pişirip maymunlarla oynamak...
But I lived in a house filled with girls for nine years, and I know that there's nothing better than just being with your sisters, sharing, talking all night, painting each other's bodies, baking penis cookies, playing with monkeys...
Çok güzel iki kızım vardı, ama onlar yetimdi, gerçek bir babaları yoktu... en azından saygı duyabilecekleri bir babaları yoktu.
I have two beautiful daughters, but are orphans, no father... at least not one that can respect.
Zamanımız olsaydı bütün o güzel öykülerinizi dinlemek isterdim ama zamanımız kısıtlı.
If we had the time, I'd love to hear all your lovely stories, but time is of the essence.
Bazen başıma gelen en güzel şeyin kızım olduğunu düşünüyorum.
Sometimes I think she's the only thing worthwhile thing that's happened.
Peki, kız güzel ama bir insanda aradığım bu değil, biliyorsun, Georgie.
Sure, she's beautiful, but that's not what I look for in a person, George, you know that.
Eğer onun mutand spermleri benim güzel Riley'imin yumurtalarıyla karışmışsa : ... nun balık yumurtaları kızımızın karnını ya büyütürse?
What if right now this genetic mutant's seed is joining with Riley's beautiful, young egg and his spawn is growing inside our daughter's belly?
Neden sıkıcı bir kızı gerçekten güzel bir geceye çıkarayım ki?
Why I would take a boring girl to a really nice party? Huh?
Al bakalım, güzel kız.
- Good. You're gonna eat that.
Eee, sizin gibi dört güzel kız gecenin bu saatinde burada ne arıyor bakalım?
So, what are 4 lovely ladies like you doing here on a night like this?
Aslında senin gibi güzel bir kızın yalnız uyumasına şaşırdım.
In fact, I'm kind of surprised a pretty girl like you is sleeping alone, anyway.
Sana bir hikaye anlatacağım... Güzel bir evde anne ve babasıyla yaşayan bir kız hakkında.
And then one day the mother found... that his many trips were made to another family.
Düşündüm de güzel bir bordo kırmızı çok güzel olurdu..
I'm thinking - I'm thinking a nice burgundy red.
Tanrım, bu ne güzel bir kız!
Bloody hell, what a beautiful kid!
Bambi son derece güzel, çekici bir amigo kız.
Bambi will be the m? Sexy.
Bu sabah seni beklettiğimiz ve programına sadık kalmadığımız için üzgünüm ama dün gece karımla gerçekten güzel vakit geçirdik ve uzun zamandır ilk defa çok mutlu bir şekilde uyandık.
I'm sorry that we kept you waiting this morning and that we didn't respect your program, but last night my wife and I, we spent some real time together, and for the first time in a long time, we woke up actually very, very happy.
Güzel kız var mıydı?
Uh, any hot chickens there?
Yeni kız arkadaşın için beni kullanmadığını bilmek güzel.
Nice of you to let me know I'm doing a freebie for your new girlfriend.
Tabii, bin kilometre sonra gördüğüm ilk güzel kız beni aptal yerine koyuyor silahımı çalıyor, sonra benim güvenilmez olduğumu söylüyor.
The first hot girl in 1000 miles shows up, makes me feel like an idiot steals my double-barrel and then says I'm the one that can't be trusted.
Demeye çalıştığım, siz Amerikalılar güzel kıyafetler giyip, başkan oluyor ve terörü azaltacağınızı söylüyorsunuz.
What I'm trying to say is that just because you're American wear a fancy suit and call yourself the President doesn't make you any less of a terrorist.
Tanrım, kızının güzel bir vücudu var.
God, your daughter's got a nice rack.
Seveceğini bildiğim gerçekten güzel bir kız buldum, pencere kilidini açtım ve içeri girdik.
I found a really pretty girl that I knew he'd like, and I unlocked the window, and we went in.
Güzel, iyi kalpli ve çalışkan. Dürüst olmak gerekirse, kızımı kimseye vermeye kıyamam.
Honestly, no matter how good the guy is, I can't bear to give your hand to anyone.
Artık bunu yapmamızın nedenin sadece ahlaki değil... güzel de olduğunu bildiğime göre, o zaman arkadaşımın telefonunu alana kadar bana rahat yok.
Now that I know, the reason we are doing this is not only moral, but beautiful then I will not rest until I get my friend her phone.
Ailemi, kızımı Madeira soslu güzel bir kaburgayı.
My family... my girl... a nice prime rib Madeira.
Yanık kurbanımızın güzel günlerinde nasıl olduğunu buldun mu?
Is that our burn victim on one of his better days?
Senin kızın olacak kadar güzel olmadığımı söylediler.
They said i wasn't pretty enough to be your daughter.
Seninle ilk buluşmamız gibi, ama güzel kısmı yani seni verandada öpmediğim kısımdan önceki kısım.
Like our first date. The good part. The part before I didn't kiss you on the porch.
Çok güzel bir yüzün var kızım.
You have a very nice guy.
"Güzel ve sert oldu." "Bir kızın gücünü kesinlikle doğru oynadım."
"All right, this is a nice, tough, accurate portrayal of a girl's strength."
Söyle bakalım evlat, dün gece orada güzel kız var mıydı?
So son, any nice-looking girls there last night?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]