English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ H ] / Hadi gel bakalım

Hadi gel bakalım traduction Anglais

287 traduction parallèle
Şimdi, hadi gel bakalım.
Now I think we'll get somewhere.
Hadi gel bakalım. Erkek arkadaşına çay içerken eşlik edelim. İçeri girin.
Now, come along, and we'll join your young man for some tea.
Hadi gel bakalım.
Come on, you'll see.
Hadi gel bakalım.
Come.
Hadi gel bakalım.
Come along now.
- Tamam hadi gel bakalım koca adam
OK, bring it on, big guy.
Hadi gel bakalım.
I wanna keep playing!
Hadi gel bakalım.
Come on over here.
Hadi gel bakalım.
Let's take a look.
Hadi gel bakalım..
Come on, mother.
Hadi gel bakalım.
Are you coming?
Hadi gel bakalım!
No, no, put me down! Put me down!
Hadi gel bakalım!
Come on, you!
Hadi gel bakalım.
- All right, let's go. Over the shoulder.
Hadi gel bakalım.
Come on.
Hadi gel bakalım.
Like you don't know.
- Hadi gel bakalım.
- Come on, now.
Hadi gel bakalım.
Come on, old school.
Hadi bakalım, Gypo, sadede gel.
Come on, now, Gypo, out with it.
- Hadi, gel bakalım.
- All right, come on.
Hadi, gel bakalım.
Come on, voyager.
Gel hadi, yürü bakalım!
Wait a minute, wait a minute. Come on, go, get on.
Hadi gel vagon yüklenmiş mi bakalım.
Come on, lets go down to the car.
- Gel bakalım babana, hadi.
Oh, now. You come to your daddy.
Hadi gel yatak odasına bakalım.
Let's go up and look at the bedrooms.
Hadi Thomas, gel bakalım.
Come on, come to me.
Hadi gel. Bin bakalım.
Come on, now.
Hadi benimle gel de bacağına bakalım.
Come with me and we'll clean that up.
Hadi gel, dışarı çık bakalım.
Come along, out you go.
Bu büyük günün hatrına kendine sahip olmalıydın. Hadi bakalım, kendine gel.
Now for some potato chips.
Gel, hadi yemeğe bakalım!
Come, let's make supper!
Gel hadi bir bakalım!
Come. Let's take a look
Hadi gel ve dene bakalım seni çatlak beyinli köle taciri.
Come on and try, you crack-brained slave driver.
Gel bakalım, hadi.
Come on, let's go.
Tubby, hadi gel de şu yağları biraz erit bakalım!
Hey, tubby!
Hadi gel bakalım!
Well, come on, then!
Hadi, gel onlara bakalım.
Come on. Let's go see'em.
Hadi, gel bakalım.
OK, come on.
HAdi bakalım, gel buraya, gidelim.
all right, come on, let's go.
Hadi bakalım uyku zamanı. Anne, sende gel bak.
It's time for bed.
- Hadi gel, bir bakalım. - Hayır.
- Hey, come on, let's check it out.
Gel hadi bakalım, gidelim.
Come with me. Come on, let's go.
Hadi, buraya gel de ısın bakalım.
Come over here where it's warm
- Gel hadi, gidip bir bakalım.
- Come on, let's go check it out.
Gel Hadi! Etrafa bir bakalım.
Let's take a look around.
Gel bakalım, hadi gel.
Come on, then. Come on.
Gel hadi şu dükkanın icabına bakalım!
Let's clean the place out!
lavabo temizleyici içmiş kötü düşmüş diye duydum hadi gel bakalım yine atıldı fazla kalamacağım çocuklar.
Come on, now. She's been dumped again. I won't be staying long.
gel, Elizabeth evet çocuklar, hadi bakalım kitaplarınızın 32. sayfasını açın ah, işlemler
Come on, Elizabeth. Well, now, children, here we are. Open your primers to page 32.
Hadi gel. Adamın kalbi sökülecek mi bakalım.
Let's see if the guy gets his heart cut out!
Hadi, gel bakalım buraya.
Come on, get over here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]