English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kahvaltıda ne var

Kahvaltıda ne var traduction Anglais

85 traduction parallèle
- Kahvaltıda ne var?
- What's for breakfast?
Şey, kahvaltıda ne var?
Well, what's for breakfast?
- Yarın kahvaltıda ne var?
What will you have for breakfast tomorrow?
Şimdi ciddi olarak söyle kahvaltıda ne var?
Very funny! No, what's for breakfast, seriously?
Kahvaltıda ne var Jubal?
Best wait for breakfast, Jubal.
Bay Nightlinger, kahvaltıda ne var?
Mr. Nightlinger, what's for breakfast?
Kahvaltıda ne var?
What's for breakfast?
Hey, Spoof, kahvaltıda ne var?
Hey, Spoof, what's for breakfast?
- Anne, kahvaltıda ne var?
- Mom, what's for breakfast?
Peg, kahvaltıda ne var?
Hey, Peg.
Pekala kahvaltıda ne var?
So what's for breakfast?
- Kahvaltıda ne var, Case?
- What's for breakfast, Case?
Merhaba çocuklar, kahvaltıda ne var?
Hey, guys, what's for breakfast?
- Kahvaltıda ne var?
- What for breakfast?
Kahvaltıda ne var anne?
What's for breakfast, ma?
Bugün kahvaltıda ne var Peg?
What's for breakfast today, Peg?
- Kahvaltıda ne var tatlım?
What's for breakfast, cutie?
boylu insan, kahvaltıda ne var?
Hey, tall, dark and human, what's for breakfast?
Henry kahvaltıda ne var?
- Henry, what's for breakfast?
Kahvaltıda ne var bakıyorduk?
Let's see, what for breakfast?
Kahvaltıda ne var?
- What's for breakfast?
Kahvaltıda ne var?
MARISSA : Hey, what's for breakfast?
" Kahvaltıda ne var?
" What are we having for breakfast?
Kahvaltıda ne var Martha Stewart?
So what's for breakfast, Martha Stewart?
- Günaydın millet, kahvaltıda ne var?
- Morning, everybody. What's for breakfast?
Ee, kahvaltıda ne var?
So, what's for breakfast? For you?
Ee anne, kahvaltıda ne var?
So, Mom, what's for breakfast?
Ee, kahvaltıda ne var?
So what's for breakfast?
Kahvaltıda ne var?
So what's for breakfast?
- Kahvaltıda ne var? - Yumurta!
What's for breakfast?
Kahvaltıda ne var? Yumurta.
What's for breakfast?
- Kahvaltıda ne var?
- What did you have for breakfast?
"'Kahvaltıda ne var derim.
"'What's for breakfast?
"'Kahvaltıda ne var? "
"'What's for breakfast? '
Kahvaltıda ne var Zamp?
What's for breakfast Zamp?
Selam kızlar, kahvaltıda ne var?
Hey guys. What's for breakfast?
- Bak kahvaltıda ne var.
- See what's for breakfast?
Kahvaltıda ne var?
So, what's for breakfast?
Anneme onunla kahvaltıda buluşacağımı söyledim. - Onun ne işi var burada?
I told Mummy I'd meet her for breakfast.
Kahvaltıda ne var peki?
And what would we have for breakfast?
sen şimdi içeriye git ve dinlen kendin için değilse bile doğacak olan bebeğimiz için yap lütfen, lütfen, lütfen... anne... kahvaltıda ne var?
Ma... what's for breakfast? - Nothing for you I stay out for a day and you get back to making rotten things! I'm so hungry, I'm going to faint.
Bak Hilary, bildiğim tek şey şu anda kahvaltı vakti, elimde bir kâse mısır gevreği var, ve saat 9 : 00'da işte olmam gerekli. Öyleyse burada ne yapıyoruz?
Look, Hilary, all I know is it's breakfast time, I've got this bowl of Corn Flakes, and I gotta beat work at at 9 : 00 So what are we going to do here?
Ne var ki, iyi yönlerinden biri de kahvaltıda sohbet edecek birinin olması.
However, one of the ups is having someone to chat to over breakfast.
Burada ne işin var, Shaw? Üstelik kahvaltımı da yiyorsun.
What are you doing here, Shaw, besides eating my breakfast?
Kahvaltıda bira içtim zaten. Başka ne var?
Uh, I had a beer for breakfast, so what else you got?
İddiasına varım kahvaltıda ne yediğimi biliyorlardır.
Records. What doesn't the agency keep track of?
Ayrıca kahvaltıda kolanın ne işi var? Çay yok mu?
Plus what's with cola at breakfast?
Kahvaltıda kayıntı ne var?
What's for breakfast?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]