English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kendimi harika hissediyorum

Kendimi harika hissediyorum traduction Anglais

188 traduction parallèle
Kendimi harika hissediyorum.
- I feel great.
- Kendimi harika hissediyorum.
- I feel great.
- Kendimi harika hissediyorum.
- I feel wonderful.
Kendimi harika hissediyorum.
I feel wonderful.
Evet, kendimi harika hissediyorum.
Yeah, well, I feel great.
Kendimi harika hissediyorum.
I feel so wonderful.
- Kendimi harika hissediyorum.
- Just how absolutely good I feel.
Kendimi harika hissediyorum. Bardaki herkese içki ısmarlamak istiyorum.
I feel so good, I'd like to set up the entire bar.
Kendimi harika hissediyorum.
I feel great.
Kendimi harika hissediyorum.
Boy, I feel great.
Ben de kendimi harika hissediyorum ve beni böyle hızlı ve becerikli bir operasyonla üst seviyeye çıkaranlara teşekkürlerimi sunuyorum. " Neden böyle yalan söylüyorlar?
TV : "I feel myself superb as well, and I would like to thank the operation team of this installation for such a fast and proficient bringing me to a viable condition."
Anladım.Kendimi harika hissediyorum.
I see. Well, I feel great!
Uyumaya gerek duymuyorum. Kendimi harika hissediyorum.
I hardly need to sleep and I feel wonderful.
Bir dakika, kendimi harika hissediyorum
Wait a minute I feel great
- Bugün kendimi harika hissediyorum!
I just saved Jupiter Hollow.
Kendimi harika hissediyorum!
I feel fantastic!
Kendimi harika hissediyorum.
I feel great...
Kendimi harika hissediyorum.
God, I feel great.
Birçoğu işe yarar da ondan... ve öyle olunca, kendimi harika hissediyorum... çünkü başka birini mutlu ediyorum.
A lot of them do work out... and when they do, I feel great... because I'm making someone happy.
- Kendimi harika hissediyorum.
- l feel great.
Hem kendimi harika hissediyorum.
Hmm. I wonder why not.
- Bütün gece, ve kendimi harika hissediyorum.
All night, and I feel all right.
Fakat bunların dışında, kendimi harika hissediyorum.
But other than that, I feel wonderful.
Kendimi harika hissediyorum.
You know, once I made it, I just felt great.
Hiçbir şeyde değilim, psikiyatriste bile gitmiyorum ve kendimi harika hissediyorum.
I'm not on anything, I'm not even seeing a shrink and I feel great.
Ama kendimi harika hissediyorum.
But I feel just great, see?
Kendimi harika hissediyorum. Özellikle bu gece.
I feel terrific, especially tonight.
- Ben bugün kendimi harika hissediyorum.
I feel great today. Feel great today.
Aslında kendimi harika hissediyorum.
I'm actually feeling excellent.
Başardım. Kendimi harika hissediyorum.
I did it.
Ama kitapçılara gittiğimde ve kapakları gördüğümde bilemiyorum, kendimi harika hissediyorum.
But then when I go to the bookstores and I see the covers that I've done... - I don't know. It's kind of cool.
Lois, onca kilodan bir anda kurtulduğum için kendimi harika hissediyorum.
Lois, I feel great dropping'that kind of weight all at once.
İşlerimi birisi devralacağı için kendimi harika hissediyorum.
I feel so wonderful having someone to take over my life's work.
Aylardır ilk kez kendimi harika hissediyorum.
For the first time in months, I feel great.
Kendimi harika hissediyorum.
I do feel great.
Kendimi harika hissediyorum. Ve de özgür.
I feel wonderful and free.
Kendimi harika hissediyorum.
It feels great.
"Kendimi Harika Hissediyorum."
"I Feel Pretty."
Biraz "Kendimi Harika Hissediyorum" mırıldan.
Maybe just hum a little "I Feel Pretty."
Kendimi harika hissediyorum.
# I feel... marvellous
Kendimi harika hissediyorum!
I feel great.
Kendimi çok harika hissediyorum.
I just feel so good. Wonderful.
Kendimi çok... harika hissediyorum.
I feel just so... great.
Harika, kendimi gerçekten şanslı hissediyorum.
Great, I feel really fortunate.
Ama yine de kendimi oyuncak bir bebek gibi hissediyorum. Sen harika bir kızsın.
- You're a great girl.
Harika hissediyorum kendimi!
perfectly fine now!
Kendimi harika hissediyorum.
Feel great.
Seninle harika vakit geçirdiğim için kendimi iyi hissediyorum.
And I'm fine just hanging out having a great time with you.
Hepimizi bağlayan bir yaşam ağıyla bu harika yaratıklar arasında kendimi kucaklanmış ve korunmuş hissediyorum.
Among these great creatures I feel embraced and protected
Kendimi harika hissediyorum çocuklar.
I feel great, guys
Doktor, kendimi harika hissediyorum.
31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40. Doc, I'm feeling great.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]