English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Ne dediğimi biliyorsun

Ne dediğimi biliyorsun traduction Anglais

145 traduction parallèle
- Ne dediğimi biliyorsun.
- You know what I mean.
Sana her zaman o siyah pislikler hakkında ne dediğimi biliyorsun.
You know what I always told you about colored trash...
Demiryolu hakkında ne dediğimi biliyorsun.
You know what I told him about the railroad?
Ne dediğimi biliyorsun.
Yes, you! You know what I mean.
Ne dediğimi biliyorsun?
You know what I'm talkin'about.
Ne dediğimi biliyorsun.
You know what I mean.
Ne dediğimi biliyorsun.
You know what.
Ne dediğimi biliyorsun.
- Oh, you know what I mean.
- Ne dediğimi biliyorsun.
– You know what I mean.
- Ne dediğimi biliyorsun?
- You know what I'm saying?
Ne dediğimi biliyorsun. Sen nereden biliyorsun A...
HOW DO YOU KNOW HE HAS AI- -
Ne dediğimi biliyorsun.
You know what I'm saying.
Sana ne dediğimi biliyorsun.
You know what I told you.
Sana o meret hakkında ne dediğimi biliyorsun!
You know what I told your ass about that shit!
Ne dediğimi biliyorsun!
You know what I mean!
Ne dediğimi biliyorsun?
You know what I'm saying?
Ben ne dediğimi biliyorsun?
You know what I'm saying?
Ne beklemesi? Ne dediğimi biliyorsun.
You know what I mean.
- Bence ne dediğimi biliyorsun.
- I think you know.
Ne dediğimi biliyorsun.
You know what I'm tryin'to say.
Ne dediğimi biliyorsun.
You know what I'm askin'.
Ne dediğimi biliyorsun.
You know exactly what I mean.
Ne dediğimi biliyorsun, G. Ohhh evet.
G-Fresh in the motherfucking house.
Müşterim burada. Müşterilerim hakkında ne dediğimi biliyorsun.
I'm with a client, and you know what we say about clients.
Ne dediğimi biliyorsun?
Salt Lake ain't that bad, you know.
Sanırım ne dediğimi biliyorsun....
I think you know what I'm saying....
Ne dediğimi biliyorsun.
You know what I'm talking about.
- Sana daima ne dediğimi biliyorsun.
- You know I'll always tell you.
' Ne dediğimi biliyorsun, lanet olsun!
You know what I'm saying, god damn it!
Ne dediğimi biliyorsun değil mi?
Know what I mean?
- Ne dediğimi biliyorsun.
- You do know what I mean.
- Ne dediğimi biliyorsun.
- You know what I'm talking about.
- Ne dediğimi biliyorsun.
- You know it, man.
- Ne dediğimi biliyorsun.
- You know what I'm saying.
Ne dediğimi biliyorsun.
- You know what I'm saying.
Tam olarak ne dediğimi biliyorsun.
You know exactly what I'm talking about.
Ne dediğimi biliyorsun.
- You know what I'm talking about.
Yani, sen onları... Ne dediğimi biliyorsun.
I mean, you did'em, but you know what I'm talking about.
Ne dediğimi biliyorsun?
You know what?
- Öyleyse ne dediğimi biliyorsun.
- Then you know what I'm talking about.
Ne dediğimi biliyorsun. Bütün parasını harcamasına.
You know what I mean, take money from a senile, old priest.
Önce ne dediğimi biliyorsun?
You know what I said before?
Ne dediğimi çok iyi biliyorsun!
You know damn well what I'm talking about!
Ne dediğimi nereden biliyorsun?
How do you know what I'm saying?
Biliyorsun, sende benim gibi doğdun ve para vermeden günde üç öğün yemek yiyorsun. Ne dediğimi anladı mı?
Well, you know, you come up like I did and you got, like, three square meals of zero a day, know what I mean?
Ne dediğimi nereden biliyorsun?
How could you know what I said?
Ne dediğimi iyi biliyorsun.
Look, man, you already know what it is.
- Ne dediğimi kesinlikle biliyorsun.
- You know exactly what I mean.
- Ne dediğimi gayet iyi biliyorsun.
You know exactly what I'm talking about.
Alan, anneme ne dediğimi nereden biliyorsun?
Alan, how do you know what I said to my mother?
Yani ne dediğimi gayet iyi biliyorsun.
so you know what I'm talking about.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]