Çok hastaydı traduction Anglais
347 traduction parallèle
Çok hastaydılar, ama şimdi iyiler.
They had it bad, but they's doing all right now.
Çok hastaydı. Sonra da aklını kaybetti.
She was very sick, and then she went mindless, miss.
Annem zatürree olmuştu, çok hastaydı.
My mother was very sick with pneumonia. She had a nurse with her.
Dün gece çok hastaydı.
He was very ill last night.
- Çok hastaydım.
- I was really sick.
- Çok hastaydınız.
- You were quite sick.
Hastaydım. Çok hastaydım kendimde bile değildim.
I was so sick that I am not acquainted with anything.
Seni bulacaktım. Sadece Poldi çok hastaydı.
I was gonna get you, only Poldi was so sick,
Kardeşim hastaydı, çok hastaydı.
She was sick. Very sick.
Evet, çok hastaydı.
Oh yes, he was very ill.
Çok hastaydı. Zor ayakta duruyordu.
He was so weak he could hardly stand.
Çok hastaydım.
I'd been very sick.
Dün çok hastaydın.
You were mighty sick yesterday.
Londra'ya geldiğinde çok hastaydı.
She's been in London, very sick.
Ama 70 yaşındaydı, ve çok hastaydı.
But he was 70 years old, he was small and sick.
- Gelecekti ama hem çok hastaydı, hem de çok yaşlı.
She was but she was really too sick and too old. Too old.
O da hastanede benimle birlikteydi ve çok hastaydı.
He was in the hospital with me... and very sick.
Fakat gerçekten çok hastaydı.
But he's been desperately ill.
Vaktiyle çok hastaydım ve neredeyse ölecektim.
I was very sick that time and almost died.
Gerçekten çok hastaydı.
He's very ill.
- Çok hastaydım.
- I've been very sick.
Şimdi hatırlayın, Mr. Antonapoulos çok hastaydı.
Remember now, Mr. Antonapoulos has been very ill.
O çok hastaydı onu buraya getiremedim... Ama sen onu koruyabilirsin.
The poor thing's so ill that I couldn't bring him earlier.
- Çok hastaydım.
- I was very sick.
En büyük oğlum çok hastaydı ve bu sabah öldü.
My eldest son was sick, and he died this morning.
Çok hastaydım.
No, I have been very ill.
İyi geceler benim küçük kuşlarım... Beni affet, uzun zamandır çok hastaydım...
Forgive me, but I have been very ill... don't get mad at me.
Bu küçük hanım çok hastaydı.
This little lady was very ill.
Sınavlar esnasında çok hastaydı.
He was sick a lot, during the examinations.
Bilmiyordu ama çok hastaydı.
He didn't know it but he was sick.
Ama karım yolculuk boyunca çok hastaydı.
But she felt sick once boarding the boat
Çok hastaydı.
She was very ill.
Valerie hala yaşıyordu, ama çok hastaydı.
Valerie was still alive, but already seriously ill.
Çok hastaydı!
He was so sick!
Dostumuz Bay George Martin çok hastaydı ve maalesef... geçen hafta hastanede vefat etti.
I am sorry to say our friend, Mr. George Martin, who has been so ill... passed away in hospital last week.
Çok hastaydın, hatırlamıyorsun.
You're so sick you don't remember.
Son birkaç gündür çok hastaydım.
I have been very ill the past few days.
Bir süredir gerçekten çok hastaydım, ama endişelenmeyin,
I was really, really sick for a while, but don't worry,
Çok hastaydı.
She was very sick.
Çok hastaydı. Bir şey yapmadan burada dikilemeyiz.
Well, we can't stand around here doing nothing.
Kendine Bayan Danvers diyen kadın çok ciddî şekilde hastaydı.
The woman who called herself Mrs. Danvers was very seriously ill.
Hastaydım... çok hasta.
I've been ill. Very ill.
Çok da hastaydım.
And I've been ill.
Üç gündür hastaydınız, hem de çok hasta.
For three days, you've been a sick man, sir, a very sick man.
Çok hasta.Vücudum hastaydı.
Very sick. My body was sick.
Çok hastaydım.
I was so sick.
Hastaydınız, hanımefendi. Hem de çok hasta.
You been sick, ma'am... awful sick.
Çok mu hastaydın?
Were you very sick?
O kötü kazadan sonra çok uzun süre hastaydım. Sonra da işsiz kaldım.
Well, after I had my bad accident, well, first I was sick so long, and then I had to work.
Bir çok yönden ideal hastaydı.
In many ways he was the ideal patient.
Babası çok, çok zengindi. Aynı zamanda çok da hastaydı.
Her father was very, very rich... and very, very sick.
hastaydı 31
hastaydım 46
çok hoşsun 64
çok heyecanlıyım 140
çok hoşuma gitti 64
çok hastayım 35
çok hoş 795
çok havalı 33
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoş görünüyorsun 55
hastaydım 46
çok hoşsun 64
çok heyecanlıyım 140
çok hoşuma gitti 64
çok hastayım 35
çok hoş 795
çok havalı 33
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99
çok hoşuma gider 34
çok harika 48
çok hoş bir kız 25
çok heyecanlı 80
çok hızlısın 42
çok hoş olur 23
çok hoşsunuz 21
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99
çok hoşuma gider 34
çok harika 48
çok hoş bir kız 25
çok heyecanlı 80
çok hızlısın 42
çok hoş olur 23
çok hoş değil mi 27
çok heyecan verici 71
çok haklısın 247
çok hoşlar 25
çok hızlı 94
çok hoş biri 33
çok hassas 27
çok heyecanlıydı 27
çok hafif 28
çok hoştu 69
çok heyecan verici 71
çok haklısın 247
çok hoşlar 25
çok hızlı 94
çok hoş biri 33
çok hassas 27
çok heyecanlıydı 27
çok hafif 28
çok hoştu 69