English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bu gerekli olmayacak

Bu gerekli olmayacak traduction Espagnol

46 traduction parallèle
Hayır, bu gerekli olmayacak.
No, no será necesario.
Bu gerekli olmayacak. Başbelası olduğumu biliyorum. Ben sadece işimi yapmağa çalışıyorum.
A veces soy un incordio, pero sólo intento hacer mi trabajo.
- Bu gerekli olmayacak.
- Eso no será necesario.
Bu gerekli olmayacak. Size anlatacağım.
Da igual que se los diga, igual van a enterarse.
Bu gerekli olmayacak.
- Eso no será necesario.
- Bu gerekli olmayacak.
- No creo que sea necesario.
Bu gerekli olmayacak Doktor.
No va a ser necesario, doctora.
Bu gerekli olmayacak.
No es necesario.
Bu gerekli olmayacak.
No hará falta.
Bu gerekli olmayacak.
No será necesario.
Teşekkür ederim, bu gerekli olmayacak.
Gracias, pero seguro que no será necesario.
Efendim, bu gerekli olmayacak.
No, señor. No será necesario.
Bu gerekli olmayacak. Nagus beşini de denemeye karar verdi.
Aquí tengo una lista de cinco programas.
Bu gerekli olmayacak, Kardeş Archimedes.
Eso no va a ser necesario, hermano Arquímedes.
- Tutuklayacak mıyız, efendim? - Hayır, bu gerekli olmayacak.
No hará falta.
Bu gerekli olmayacak.
Eso no será necesario.
Yaptığım değişikliklerle bu gerekli olmayacak.
No es necesario con los cambios que hice.
Onları kapatmanın yolu yok. Bu gerekli olmayacak.
No hay forma de apagarlos.
Umuyorum ki, bu gerekli olmayacak.
Con suerte, no tendrán que hacerlo.
Bu gerekli olmayacak, efendim.
Eso no será necesario, señor.
Evet, ama herhangi bir suçlama olmayacağından bu gerekli olmayacak.
Sí, pero no se presentarán cargos por lo que no será necesario.
Bu gerekli olmayacak.
Oh, eso no será necesario.
Bu gerekli olmayacak, Tanrı'ya şükür.
No será necesario, a dios gracias.
Aslında, bu gerekli olmayacak.
En realidad, no será necesario.
Bu gerekli olmayacak.
Viene conmigo. No será necesario.
Bu gerekli olmayacak.
Esto no será necesario.
Bu gerekli olmayacak.
Protocolo.
- Bu gerekli olmayacak.
Eso no será necesario.
Seni temin ederim, bu defa gerekli olmayacak.
Te lo aseguro esta vez no será necesario.
- Umuyorum ki, bu gerekli olmayacak.
Esperemos que no tengan que hacerlo.
Kolay olmayacak ama bu gerekli.
No será fácil, pero es necesario.
Aslında bu artık gerekli olmayacak...
- en la operación. - Bueno, de hecho no va a ser necesario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]