English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bu gece görüşürüz

Bu gece görüşürüz traduction Espagnol

300 traduction parallèle
- Bu gece görüşürüz.
- En la azotea esta noche.
Bu gece görüşürüz.
Hasta esta noche.
Sağ olun beyler. Bu gece görüşürüz.
Los veré esta noche.
Seninle bu gece görüşürüz.
Déjame, Avril, te veré esta noche.
Bu gece görüşürüz.
Te veré esta noche.
Bu gece görüşürüz.
Hasta la noche.
Bu gece görüşürüz.
Adiós, Sr. Kayama.
O zaman bu gece görüşürüz...
Entonces, ¿ nos vemos por la noche?
- Bu gece görüşürüz.
- Lo veré esta noche.
Bu gece görüşürüz. - Hoşça kal.
Entonces hasta la noche.
Bu gece görüşürüz.
Nos vemos esta noche.
Güzel, o zaman bu gece görüşürüz...
Bien, entonces, nos veremos esta noche...
Bu gece görüşürüz, Monsieur.
Hasta esta noche, señor.
Bu gece görüşürüz!
Hasta la tarde.
Tamam, bu gece görüşürüz.
OK, nos vemos en la noche.
Bu gece görüşürüz.
Nos vemos en la noche.
- Bu gece görüşürüz.
Bueno, hasta luego. !
Bu gece görüşürüz.
Te veré por la noche.
Bu gece görüşürüz.
Nos veremos esta noche.
- Bu gece görüşürüz, Ton.
- Te veo esta noche, Ton.
O zaman bu gece görüşürüz.
Bien, entonces...
Bu gece görüşürüz tatlım.
Nos vemos esta noche, cariño.
Bu gece görüşürüz Jimmy.
Nos vemos esta noche. Jimmy.
Bu gece görüşürüz!
¡ Nos vemos esta noche!
Bu gece görüşürüz. Hayır!
- Te veré esta noche.
Bu gece görüşürüz!
Nos vemos esta noche!
"Bu gece buraya gelirsin, ve tüm detayları görüşürüz."
Venga aquí esta noche, y arreglaremos todos los detalles.
Bu gece Bermuda teknesinde görüşürüz. Bayan Adams'a artık rahatlayabileceğini söyle. Çünkü Blackie Gallagher sanırım onunla aynı şeyleri hissediyor.
Dígale a la Srta. Adams que puede estar tranquila, parece que Blackie Gallagher está de acuerdo con ella respecto a la boda.
Bu gece dokuz gibi görüşürüz Sör John.
Lo veré a las 9 : 00, Sir John.
Bu gece rıhtımda görüşürüz.
Nos vemos luego en eI muelle.
Bu gece annenlerde görüşürüz.
Nos vemos en casa de mamá esta noche.
Pekala, bu gece kulüpte görüşürüz.
Pues, las veré en el club esta noche.
Seninle bu gece işten döndükten sonra görüşürüz Polly.
Polly, te veré esta noche cuando salgas del trabajo.
Bu gece ödeme zamanı görüşürüz.
Te veo después a la hora de pago.
Bu gece Pinewood Kampı'nda görüşürüz.
Hasta esta noche en el campamento Pinewood.
Görüşürüz. Bu gece karargaha gidecek misin?
¿ Vas a volver al cuartel esta noche?
Teşekkürler JJ. Bu gece Klüp-21'de görüşürüz.
Gracias, J. J. Seguramente te vea luego en el 21.
Bu gece St. Alexis'te görüşürüz.
Nos veremos esta noche en San Alexis.
- Bu gece yemekte görüşürüz.
Nos vemos en la cena esta noche.
Öyleyse bu gece evinde görüşürüz.
Entonces te veré esta noche en casa.
Pekala beyler, bu gece 10'da hava alanında görüşürüz.
Muy bien, caballeros. Esta noche a las 22 : 00 en el campo de aviación.
Bu gece görüşürüz.
- Te veré esta noche.
Bu gece tiyatroda görüşürüz.
Nos vemos en el teatro.
Antonio, bu gece görüşürüz. Tamam mı?
Te veré esta noche.
Bu gece geç vakit Threshold'da görüşürüz.
Y luego veré de vuelta en Umbral, más tarde, esta noche.
- Bu gece görüşürüz. - Evet, bu gece.
Nos vemos a la noche.
- Bu gece görüşürüz.
- Te veo esta noche.
Bu gece Blue Parrot'ta görüşürüz.
Te veo esta noche en el Blue Parrot.
Bu gece dükkanda görüşürüz
Nos vemos esta noche en el negocio
Bu gece görüşürüz.
Hasta luego, cariño.
Lichtenbergs'lerde görüşürüz, bu gece.
Los veré esta noche en casa de los Lichtenbergs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]