English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Nereye gittiğini sanıyorsun

Nereye gittiğini sanıyorsun traduction Espagnol

1,146 traduction parallèle
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
- ¿ Adónde vas ahora?
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
- ¿ Adónde crees que vas?
- Nereye gittiğini sanıyorsun, genç bayan?
- ¿ Adónde crees que vas?
- Nereye gittiğini sanıyorsun? - İçeri.
- ¿ Adónde crees que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
¿ Adónde carajo te crees que vas?
Huh? Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Dónde crees que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Adónde crees que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Adónde vas?
- Bekle, nereye gittiğini sanıyorsun?
- Adonde crees que vas?
Bekle bir dakika. Nereye gittiğini sanıyorsun?
Un momento, ¿ adónde crees que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun? Defol git Dave!
- ¿ Eh, dónde piensas que vas?
İrlandalı, nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Adónde crees que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
- ¿ Adónde crees que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ A dónde vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
¿ Adónde carajo crees que vas?
Yani, şöyle diyorlar mı hiç : "Nereye gittiğini sanıyorsun onunla?"
Los siguen y dicen : " Oye, ¿ adónde crees que vas con eso?
Hey, şarapçı çocuk... nereye gittiğini sanıyorsun?
Muchachito de las salchichas, ¿ adónde crees que vas?
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Y dónde piensas que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ A dónde mierda vas?
- Affedersin. Nereye gittiğini sanıyorsun?
Perdona... ¿ dónde crees que vas?
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
- ¿ Dónde piensas que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun yaşamla benim aramdaki farkı hala anlamadıysan eğer?
¿ Dónde crees que vas? Si todavía no entendiste la diferencia entre la vida y yo.
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
- ¿ Adónde vas?
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ A dónde crees que vas? - Estuviste genial con el gigante.
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
¿ Adónde crees que vas?
Hey, nereye gittiğini sanıyorsun?
Hey, ¿ Donde crees que vas?
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Adónde crees que vas sin mí?
Nereye gittiğini sanıyorsun, hasta kabul görevlisi?
¿ Donde cree que va el encargado de admisiones?
Dedi ki, "Nereye gittiğini sanıyorsun, Cracker Jack?"
Él me dijo : "¿ Adónde crees que vas, Cracker Jack?"
- Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
- ¿ Adónde crees que vas?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Adónde cree que va?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Adónde crees que vas?
Dur bakalım, kovboy. Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ A dónde va usted?
"Nereye gittiğini sanıyorsun, Aşkım... Sevgilim."
¿ Adónde crees que vas, cariño, mi amor...?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Dónde cree que vas?
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Adónde vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Dónde crees que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
Oye, ¿ a dónde crees que vas?
Böyle nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Adónde crees que vas, yanqui?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ A dónde crees que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Y dónde crees que vas?
Nereye gittiğini sanıyorsun sen?
¿ A dónde vas?
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
- ¿ Dónde crees que vas?
Ufaklık, sen nereye gittiğini sanıyorsun?
¡ Dame eso ahora mismo!
Hey, sen nereye gittiğini sanıyorsun,
Ei, donde usted piensa que va?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Adónde cree que va?
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
- ¿ Qué cree que está haciendo?
Hey, hey, hey. Nereye gittiğini sanıyorsun?
Oiga, ¿ adónde cree que va?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Adónde crees que vas con tanto apuro?
Nereye gittiğini sanıyorsun?
¿ Dónde demonios te crees que vas?
Bu arada nereye gittiğini sanıyorsun?
- Me voy a Londres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]