Nereye gittiğini biliyorum traduction Espagnol
257 traduction parallèle
Nereye gittiğini biliyorum.
- ¡ Sé adónde vas!
Nereye gittiğini biliyorum.
Yo sé dónde.
Nereye gittiğini biliyorum.
Yo sé a dónde vas.
Nereye gittiğini biliyorum.
Sé adónde ha ido.
Nereye gittiğini biliyorum.
Sé adónde vas.
Ben nereye gittiğini biliyorum.
Fue un truco para confundirnos. - Sé adónde ha ido.
Onun nereye gittiğini biliyorum...
Se ha donde se ha dirigido...
Blaney kaçmış ve nereye gittiğini biliyorum galiba.
¡ Me voy! Blaney se ha escapado y creo que sé dónde ha ido.
Nereye gittiğini biliyorum.
Sé dónde estás tú.
Nereye gittiğini biliyorum, mezara.
Sé adónde vas, a dos metros bajo tierra.
Nereye gittiğini biliyorum.
Sé exactamente adónde va.
Nereye gittiğini biliyorum.
Yo sé a dónde va.
Nereye gittiğini biliyorum.
Sé a dónde vas.
Diğerlerini toparlasak iyi olur, nereye gittiğini biliyorum.
Bueno, creo que mejor llamamos a los otros, ahora sé a dónde se dirige.
Nehir mi? Sanırım nereye gittiğini biliyorum.
- Creo que sé adónde va.
- Sanırım nereye gittiğini biliyorum.
Sé adónde va.
Nerden aldığını ve nereye gittiğini biliyorum.
Sé de dónde lo saca y a dónde va a parar.
Ama nereye gittiğini biliyorum.
Pero yo sé a donde vas.
Nereye gittiğini biliyorum.
"Limpieza de Virus" Creo saber adónde va.
- Nereye gittiğini biliyorum.
- ¡ No puedo creerlo!
Hayır, nereye gittiğini biliyorum, Malcolm.
- Sé dónde vas, Malcolm.
Nereye gittiğini biliyorum.
Sé adónde va.
Nereye gittiğini biliyorum sanırım.
Creo que sé dónde va.
Nereye gittiğini biliyorum.
Sé adónde se dirige.
Kamyonun nereye gittiğini biliyorum.
Yo sé hacia dónde va el camión.
Nereye gittiğini biliyorum.
- Sé adónde estás yendo.
Mulder, sanırım nereye gittiğini biliyorum.
Mulder, creo que sé a dónde fue.
Bak, bunun nereye gittiğini biliyorum, ve tamamen yanlış.
Mira, se a dónde va todo esto y estás totalmente equivocada
Şimdi, verdiğim vergilerin nereye gittiğini biliyorum.
Ahora sé adónde van a parar los impuestos que pago.
Ya da siz onu vurursunuz hem nereye gittiğini biliyorum.
O alguno de vosotros, cabezas huecas, podria disparar. Ademas, se adonde va.
Benimkinin nereye gittiğini biliyorum o zaman.
Al menos yo sé cómo me lo gasté.
Devereaux ünitesinin nereye gittiğini biliyorum.
Sé adónde va la unidad Devereaux.
Bekle, imgemde, sanırım nereye gittiğini biliyorum.
Espera, mi visión, creo que sé adonde va.
Eğer yardımı olacaksa sanırım nereye gittiğini biliyorum.
Creo que sé dónde ha ido, si eso le ayuda.
- Bunun nereye gittiğini biliyorum.
- Verás, yo... - Ya sé a dónde vas.
Nereye gittiğini biliyorum.
Sé a dónde fue.
- Nereye gittiğini biliyorum.
- No pierdas de vista a Sidney.
Nereye gittiğini biliyorum!
¡ Sé dónde has estado!
Impaler'in nereye gittiğini biliyorum.
Sé adónde va el Empalador.
Nereye gittiğini biliyorum.
Se a dónde se dirige.
Biliyorum, Drew, ama nereye gittiğini öğrenmem gerekiyordu.
Lo sé, Drew, pero tenía que averiguar adónde habías ido.
- Nereye gittiğini biliyorum.
- Sé adónde se dirige.
Nereye? Nereye gittiğini biliyorum.
¿ Qué eres?
Nereye gittiğini biliyorum.
Sé a dónde.
Nereye gittiğini biliyorum.
Ya sé adónde vas.
Ty'in nereye gittiğini biliyorum.
Al edificio de Acción Contra la Droga.
Bombaların nerede olduğunu biliyorum yani nereye gittiğini bileceğim.
Así que corre. Yo sé dónde están las bombas, sé dónde irás.
Onun nereye gittiğini biliyorum.
Yo sé adónde se fue.
Biliyorum, ama nereye gittiğini de biliyorum Mulder.
- Lo sé, pero sé adónde ha ido.
Nereye gittiğini biliyorum.
Sí, claro.
Purolarım nereye gittiğini şimdi biliyorum.
Ahora sé adonde van mis cigarros.
nereye gittiğini sanıyorsun 189
nereye gittiğini biliyor musun 39
nereye gittiğinizi sanıyorsunuz 37
nereye gittiğini bilmiyorum 27
nereye gittiğini söyledi mi 22
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
nereye gittiğini biliyor musun 39
nereye gittiğinizi sanıyorsunuz 37
nereye gittiğini bilmiyorum 27
nereye gittiğini söyledi mi 22
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum efendim 52
biliyorum ki 71
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
nereye gidiyorsun 4208
nereye gideceksiniz 46
nereye 2137
biliyorum biliyorum 28
biliyorum efendim 52
biliyorum ki 71
biliyorum anne 31
biliyorum bunu 16
biliyorum işte 83
nereye gidiyorsun 4208
nereye gideceksiniz 46
nereye 2137
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye istersen 53
nereye gitmek istersin 48
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye istersen 53
nereye gitmek istersin 48