English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ö ] / Öyle mi sanıyorsun

Öyle mi sanıyorsun traduction Espagnol

302 traduction parallèle
- Öyle mi sanıyorsun?
- ¿ Lo crees?
Öyle mi sanıyorsun Ahtur?
¿ Eso crees, Ahtur?
- Öyle mi sanıyorsun?
¿ Eso crees?
- Öyle mi sanıyorsun?
- ¿ Eso crees?
Öyle mi sanıyorsun?
¿ Eso crees?
Öyle mi sanıyorsun?
Tú crees?
Öyle mi sanıyorsun?
¿ Eh? ¿ Crees eso?
Öyle mi sanıyorsun?
¿ Lo cree?
Öyle mi sanıyorsun?
¿ Lo crees?
- Öyle mi sanıyorsun?
- ¡ Le pongo en órbita! - Qué divertido. ¿ Y cómo?
Öyle mi sanıyorsun?
¿ Tú crees?
Öyle mi sanıyorsun?
¿ No lo crees?
Yani seviyor musun yoksa öyle mi sanıyorsun?
Bueno, ¿ lo estás, o crees que lo estás?
- Öyle mi sanıyorsun?
- ¿ Crees que sea?
Öyle mi sanıyorsun?
Eso es lo que tú crees.
Öyle mi sanıyorsun, kid?
¿ Te estás acobardando, niño?
- öyle mi sanıyorsun?
- Eso crees.
- Öyle mi sanıyorsun?
- ¿ Tu crees?
Öyle mi sanıyorsun yoksa gerçekten öyle mi?
¿ Hemos debido o nos hemos quedado?
Öyle mi sanıyorsun?
Eso es lo que crees?
- Öyle mi sanıyorsun?
Oh, ¿ con que eso cree, no?
- Öyle mi sanıyorsun?
- ¿ Tú crees?
Öyle mi sanıyorsun?
Es eso lo que Crees?
Waltzer Jerry the Pope'a cevap veriyor. Öyle mi sanıyorsun.
Tú le rindes cuentas a Waltzer y él, a Jerry, el Pontífice.
Öyle sanıyorsun, değil mi?
¿ Eso crees?
Beni korkutabileceğini sanıyorsun, öyle mi?
¿ Crees que me asustas con la apuesta?
Öyle mi sanıyorsun?
No me afectó?
Sanırım şimdi de Utrillo ya da adı her neyse onu kopyalıyorsun, öyle mi?
Ya, supongo que estás copiando a Utrií o como se llame ése.
- Paramı öyle elde ettiğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que es así como conseguí el dinero?
Sen bizim bütün isteklerimizi bildiğini sanıyorsun, öyle mi?
¿ Cree que sabe lo que todos queremos, no?
- Bu yüzden mi burada olduğunu sanıyorsun? - Kendisi öyle söyledi.
- ¿ Cree que por eso está aquí?
Öyle mi sanıyorsun?
¿ No?
Bundan öyle kurtulabileceğini sanıyorsun, değil mi?
Ya verás, esto no va a quedar así.
Bu aptalca bilgilerle beni ve sınıfı aydınlattığını sanıyorsun, öyle mi?
¿ Así que pensaste que me iluminarías a mí y a la clase con tu estúpida información?
Senden ve sığırlarından korktuğumu sanıyorsun, öyle değil mi?
Crees que les tengo miedo a ti y a tu ganado, ¿ no?
Kapıma öyle vurarak ne yaptığını sanıyorsun?
¿ Qué mierda haces tocando mi puerta?
Sen kendini dünyadaki tek erkek sanıyorsun, öyle mi?
¿ Crees que eres el único?
Sanırım yatakta topallamıyorsun, öyle mi?
En la cama no cojeas, ¿ eh?
Gerçek bir kaplan olduğunu sanıyorsun, öyle mi?
Te gusta aparentar que eres un auténtico tigre, ¿ no?
- Öyle mi sanıyorsun?
- ¿ Te parece? - Si.
Benim ve ailemin dışında... herkesin vergi verdiğini sanıyorsun, öyle değil mi?
crees que todos pagan impuestos menos mi familia y yo, ¿ no es así? Mmm-hmm.
Yardım ve hoşgörüye davet çıkarırken bunun ulusumuzu kurtaracağını mı sanıyorsun? Öyle mi?
Apoyándote en la caridad y la tolerancia pensabas salvar a la nación, ¿ no es así?
Sen kendini bir şey sanıyorsun, öyle değil mi?
¿ Te crees muy importante, no?
Onu tanıdığını sanıyorsun, öyle mi?
Y crees que la conoces, ¿ no?
Çok zeki olduğunu sanıyorsun, öyle değil mi?
¿ Te crees muy listo, no es verdad?
Seni arayıp, Arthur'u öldüreceğini söylüyor ve blöf sanıyorsun, öyle mi?
Te llama diciendo que va a matar a Arthur ¿ y crees que sólo está blufeando?
- Ne? Öyle mi iş aldığımı sanıyorsun?
¿ Crees que es así como consigo trabajo?
Parmaklarını kütletip, öyle mi sahneye çıktıklarını sanıyorsun?
¿ Crees que chasquean los nudillos y salen?
Orasının farklı olduğunu sanıyorsun, öyle mi?
¿ Crees que allí sería diferente?
Öyle mi sanıyorsun?
Buen programa.
Şu tamirciye aşık olduğunu sanıyorsun, öyle mi?
Crees que estás enamorada de ese mecánico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]