English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Bir içki ister misin

Bir içki ister misin traduction Portugais

323 traduction parallèle
- Bir içki ister misin?
- Queres uma bebida?
Bir içki ister misin hayatim?
Que queres beber, anjo?
- Kokteyl veya bir içki ister misin?
- Queres um'cocktail', uma bebida?
Bir içki ister misin doktor?
Quer uma bebida, doutor?
Bir içki ister misin?
Quer uma bebida?
Bir içki ister misin, Al?
Quer uma bebida, Al?
Gitmeden önce bir içki ister misin?
Uma bebida antes de ires?
Bir içki ister misin?
Tomavam uma bebida?
Bir içki ister misin?
Queres tomar alguma coisa?
Evet, şey... bir içki ister misin?
Queres tomar algo?
Bir içki ister misin?
Queres uma bebida?
Bir içki ister misin?
- Quer uma bebida?
- Bir içki ister misin? - Hayır, teşekkür ederim.
- Aceita uma bebida?
- Bir içki ister misin?
- Queres champanhe?
- Bir içki ister misin?
- Queres tomar um copo?
- Bir içki ister misin?
- Quer uma bebida?
Bir içki ister misin?
Vai uma bebida?
Rahatla. Bir içki ister misin?
Ei, calma.
Bir içki ister misin tatlım?
Quer uma bebida?
Bir içki ister misin?
apetece-te alguma bebida?
Bir içki ister misin?
A Guarda Nacional, os muchachos...
Bir içki ister misin?
Toma alguma coisa?
Bir içki ister misin?
Queres beber algo? Não.
- Bir içki ister misin? - Kitty...
Queres beber alguma coisa?
Sen son bir içki ister misin?
Quer... Quer beber alguma coisa?
Bir içki ister misin? Olur.
Queres uma bebida?
Chris, bir içki ister misin?
- Chris, bebida?
- Bir içki ister misin? - Hayır.
- Queres uma bebida?
- Başka bir şey ister misin? - Bir içki daha al?
Mais uma bebida?
Jeff, bir içki daha ister misin?
Jeff, aceita mais uma bebida?
- Öncelikle bir bardak içki ister misin?
- Aceita uma bebida antes?
Benimle bir içki içmek ister misin?
Toma uma bebida comigo?
Bir içki daha ister misin?
Que tal mais uma bebida?
- Bir içki daha ister misin?
- Amor, que tal outra bebida?
Bir içki daha ister misin?
Quer outra bebida?
Bu akşam 6'da bir içki içmek için bana gelmek ister misin?
QUERES VIR BEBER UM COPO ÀS 6?
Bir içki daha ister misin?
Queres outra bebida?
Bir içki daha ister misin?
Toma outra bebida.
Sen ihtiyar Ben'e bir içki ısmarlamayı teklif etmek ister misin?
Você quer oferecer, uma bebida ao velho Ben? Ele agradece.
Odama geri dönmeden önce, bir içki içmek ister misin?
Queres beber um copo comigo antes de eu voltar para o quarto?
Bir içki ister misin?
- Queres uma bebida?
Dinle, sen de bir içki almak ister misin?
Gostavas de um pouco de...?
Bir içki hazırlayacağım, ister misin?
Eu vou pegar um drinque, quer um?
Nasılsın? Bir içki ister misin?
Ora, viva!
Bir içki daha ister misin, Gene?
Outro copo, Gene?
Evet, bir içki daha ister misin?
Quer beber mais alguma coisa?
Bir içki daha ister misin?
Toma outra bebida?
Memnun olmana sevindim George. Bir içki daha ister misin?
Fico feliz por estares contente, George.
Bir ara içki içmek ister misin?
Quer tomar uma bebida um dia destes?
Bir içki içmek ister misin?
Quer ir beber um copo?
Ne demek istediğini anladım. Bir kadeh içki ister misin?
Entendo, queres beber um trago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]