English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Bir imzanızı alabilir miyim

Bir imzanızı alabilir miyim traduction Portugais

46 traduction parallèle
Bay Ferrante, bir imzanızı alabilir miyim, lütfen?
Sr. Ferrante, poderia autografar esta foto, por favor?
Rica etsem, bir imzanızı alabilir miyim?
Importava-se de me dar um autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Posso pedir o seu autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode me dar seu autógrafo?
Bayan Wells, bir imzanızı alabilir miyim?
Miss Wells, pode dar-me o seu autografo?
Bayım, bir imzanızı alabilir miyim?
Senhor, posso ter um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim, lütfen?
Posso pedir-lhe um autógrafo, por favor?
Bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
- Dá-me um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Dê-me um autógrafo.
- Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode me dar um autógrafo?
Sizi rahatsız ettiğim için çok özür dilerim. Bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
Desculpe-me, mas pode me dar um autógrafo?
Bay Lugosi, Çok meşgul olduğunuzu biliyorum ama, um, bir imzanızı alabilir miyim?
Sr. Lugosi, sei que está muito ocupado, mas podia-me dar um autógrafo?
Uh, Bay Lugosi, bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
Sr. Lugosi, pode dar-me um autógrafo, por favor?
Bir imzanızı... Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode dar-me o seu auto... autógrafo, por favor?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Dá-me um autógrafo? - Claro.
Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode dar-me um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Dá-me o seu autógrafo?
Bay Simpson, efendim, bir imzanızı alabilir miyim?
Simpson, dá-me o seu autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim Bay Brokaw?
Dá-me seu autógrafo, Sr. Brokaw?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Dá-me um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Podes-me dar um autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Poderia pedir-Ihe um autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Posso ter o seu autógrafo?
Bu arada Bayan Tilly, bir imzanızı alabilir miyim?
Já agora, Menina Tilly, dás-me o teu autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Pode dar-me um autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Podia dar-me o seu autógrafo?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Dá-me um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode me dar um autografo agora?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Pode-me dar um autógrafo, por favor?
Rica etsem, bir imzanızı alabilir miyim?
Será que podia importuná-lo por um autógrafo.
Bay Houdini, bir imzanızı alabilir miyim?
Senhor Houdini, desculpe! Pode-me dar um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
- Dá-me um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim? - Lütfen, lütfen.
Rahim, pode dar-me um autógrafo?
Bu çılgınca gelecek biliyorum, Bay Monk, ama bir imzanızı alabilir miyim?
- Sei que é estranho, Sr. Monk, mas... Poderia dar-me o seu autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim acaba?
- Pode-me dar um autógrafo, por favor?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode dar-me o seu autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Posso pedir-lhe um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
Pode-me dar o seu autógrafo?
Güney Venice Hastanesine destek için bir imzanızı alabilir miyim?
Poderias assinar uma petição para ajudar o hospício de South Venice?
Eminim dövüşü kablosuz radyoya sattığımızı duymuşsundur. Bir imzanızı alabilir miyim?
Deves ter ouvido dizer que vamos vender o combate à rádio.
- Bir imzanızı alabilir miyim?
Pode dar-me um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
- Incrível. Dá-me um autógrafo?
İsmim Daisy. İçeri girmeden bir imzanızı alabilir miyim acaba?
O meu nome é Daisy, queria saber se pode dar-me um autógrafo antes de entrar.
Bir imzanızı alabilir miyim?
- Pode dar-me um autógrafo?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Importa-se de me autografar isto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]