Bunu yapmak zorunda değilsin traduction Portugais
1,084 traduction parallèle
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não é necessário.
Aniki, bunu yapmak zorunda değilsin, biliyorsun.
Aniki... não precisas de fazer isto, sabes?
Bana bunu yapmak zorunda değilsin!
Não é preciso fazerem-me isto!
Bana bunu yapmak zorunda değilsin!
Não é preciso fazerem-me isto.
Oh. biliyorsun, tatlım, bunu yapmak zorunda değilsin.
Oh. tu sabes, querido, tu não tens que fazer isto.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não precisa fazer isso.
Hey. Hey, bunu yapmak zorunda değilsin.
Não precisa fazer isso.
Bunu yapmak zorunda değilsin!
Não precisa fazer isso!
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não tens de fazer isso.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não tem porque fazer isso.
Max, bunu yapmak zorunda değilsin.
Max, não tens de fazer isso.
Ellen, bunu yapmak zorunda değilsin.
Não precisava de ter o trabalho de...
Biliyorsun, Gabrielle, bunu yapmak zorunda değilsin.
Sabes, Gabrielle, não tens que fazer isto.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Sabes que não tens de fazer isto.
Bak, bunu yapmak zorunda değilsin.
Não precisas de fazer isto.
Lance, artık bunu yapmak zorunda değilsin ahbap.
Lance, não tens que fazer mais aquilo, amigo.
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
- Não é preciso.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não é preciso.
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
- Não precisa fazer isso.
Gerçekten bunu yapmak zorunda değilsin.
Não precisas de fazer isto.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não tem que fazer isto.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não tens de fazer isto.
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
- Não tens que fazer isto.
- Bunu yapmak zorunda değilsin, lütfen!
Não tens que fazer isso, por favor!
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
- Não tens de fazer isso.
- Bunu yapmak zorunda değilsin anne.
- Não tens de fazer isto, mãe.
- Zeyna... Bunu yapmak zorunda değilsin.
- Xena não tens que fazer isto.
Yok, adamım.Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não, és meu amigo. Não precisas de fazer isso.
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
- Não tens que fazer isso.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não precisas de continuar.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não precisas de fazer isso.
- Biliyor musun, bunu yapmak zorunda değilsin. Neden bu ilgi?
- Tens de me ajudar, porque discutes?
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não precisa de fazer isso.
Bunu yapmak zorunda değilsin. - Gidelim. Gidelim.
Ainda pode voltar atrás!
Laura, bunu yapmak zorunda değilsin.
Laura, não é preciso fazer isso.
Mila, bunu yapmak zorunda değilsin.
Mila, não tem que fazer isso.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Mas não precisas...
Bunu yapmak zorunda değilsin biliyorsun değil mi?
Não tens de fazer isto, sabes.
Hayır Carter. Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não tem por que fazê-lo.
Senin için sorun yok, bunu yapmak zorunda olan sen değilsin.
Para si é fácil.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não podes.
Eğer bunu yapmak istemiyorsan, yapmak zorunda değilsin.
Se não queres ir em frente com isto, não és obrigada.
Lance, bunu da yapmak zorunda değilsin.
Lance, tu não tens que fazer isso, também.
Bunu yapmak zorunda değilsin, John.
Vamos dar uma volta.
Miranda, bunu yapmana gerek yoktu. Hiçbişey yapmak zorunda değilsin.
Não tens de fazer nada.
- Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não tinhas de fazer isto.
Bunu benim için yapmak zorunda değilsin.
Não precisa fazer isto por mim.
Bunu yapmak zorunda değilsin.
Não precisamos.
Bunu yapmak zorunda degilsin.
Não tens de fazer isto.
Bunu yapmak zorunda degilsin.
Não tem de fazer isto.
"Bunu yapmak zorunda degilsin" diyorlar.
Dizem : 'Não tem de fazer isto.'
bunu yapmak istiyorum 21
bunu yapmak istemiyorum 75
bunu yapmak zorundayım 46
bunu yapmak istemedim 22
bunu yapmak istemezsin 29
bunu yapmak zorundasın 20
bunu yapmak zorunda mısın 17
bunu yapmak zorundaydım 22
bunu yapmak istediğine emin misin 31
bunu yapmak zorundayız 25
bunu yapmak istemiyorum 75
bunu yapmak zorundayım 46
bunu yapmak istemedim 22
bunu yapmak istemezsin 29
bunu yapmak zorundasın 20
bunu yapmak zorunda mısın 17
bunu yapmak zorundaydım 22
bunu yapmak istediğine emin misin 31
bunu yapmak zorundayız 25
bunu yapmak zorunda değildin 18
yapmak zorunda değilsin 23
bunu nereden biliyorsun 159
bunu biliyor musun 150
bunu yapabilir misin 143
bunu biliyorum 710
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu alabilirsin 17
bunu duyduğuma sevindim 230
yapmak zorunda değilsin 23
bunu nereden biliyorsun 159
bunu biliyor musun 150
bunu yapabilir misin 143
bunu biliyorum 710
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu alabilirsin 17
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu yapmana gerek yok 38
bunu unutma 219
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu kabul edemem 111
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapamam 834
bunu da al 53
bunu biliyordum 108
bunu unutma 219
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu kabul edemem 111
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu yapamam 834
bunu da al 53
bunu biliyordum 108