English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ N ] / Nereden buldun onu

Nereden buldun onu traduction Portugais

486 traduction parallèle
Nereden buldun onu?
Onde diabo arranjou isso?
Nereden buldun onu?
Onde é que a arranjou?
- Nereden buldun onu?
- Onde arranjaste isso?
Nereden buldun onu? Senin radyon varsa, benim de silahım var.
Tu tens um rádio, eu tenho uma arma.
Nereden buldun onu?
Onde o arranjaste?
Nereden buldun onu?
Onde encontraste?
Nereden buldun onu?
Onde arranjaste isso?
- Nereden buldun onu?
- Onde o arranjou?
Nereden buldun onu?
Onde o achou?
- Nereden buldun onu?
- Onde o arranjaste?
Nereden buldun onu?
Onde é que o arranjaste?
Nereden buldun onu?
Onde encontraste isso?
Nereden buldun onu?
Onde você conseguiu?
Onu nereden buldun, evlat?
Onde estava, rapaz?
Onu nereden buldun?
Onde é que o arranjaste?
- Onu nereden buldun?
- Onde arranjaste este dinheiro?
- Onu nereden buldun?
- Este é o David.
Rusty, onu nereden buldun?
Rusty, onde arranjaste isso?
- Nereden buldun onu?
- Onde pegou isso?
Onu nereden buldun?
Onde foste buscar isso?
- Onu nereden buldun?
- Onde arranjou isso?
Şuna bak. Onu nereden buldun?
Onde aprendeste isso?
- Onu nereden buldun?
- Onde o encontrou?
Onu nereden buldun?
- Onde conseguiu isso?
- Onu nereden buldun?
- Onde arrumou?
Onu nereden buldun?
Onde a encontraste?
Nereden buldun onu?
Foste jogado.
Onu nereden buldun?
Onde o arranjaste?
- Onu nereden buldun?
- Onde o arranjaste?
- Onu nereden buldun?
- Onde o encontraste?
- Onu nereden buldun free?
- Onde foi buscar isso, Free?
"'Onu nereden buldun? 'dedi.
"Onde arranjaste isto?" disse ele.
- Onu nereden buldun?
- Onde é que a arranjaste? - Não faças perguntas.
Onu nereden buldun?
Onde é que a encontraste?
Nereden buldun onu?
- Onde arranjaste isso?
Onu nereden buldun?
Onde o descobriu?
Onu nereden buldun?
Mas, afinal, onde é que o encontrou?
Onu nereden buldun?
- Onde é que arranjaste isso?
- Onu nereden buldun?
- Onde arranjaste isso?
Onu nereden buldun?
Onde arranjaste isso?
- Onu nereden buldun? - Ne önemi var ki?
- Onde você conseguiu isso?
Onu nereden buldun?
Onde arranjou isso?
- Onu nereden buldun? - Pekala.
- Onde é que arranjou isso?
Nereden buldun onu?
Como é que ficaste com ela?
- Onu nereden buldun? - Şuradan.
- Onde é que foste buscar isso?
Onu nereden buldun.
Como a conheceste?
Onu nereden buldun?
Onde é que o encontras-te?
Tanrım. Onu nereden buldun?
Bolas, onde é que a conheceste?
Onu nereden buldun! ?
onde o arranjaste?
Onu nereden buldun?
Onde descobriste isso?
Onu nereden buldun?
Esperem! De onde tiraram isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]