Bundan sana ne traduction Russe
205 traduction parallèle
Bundan sana ne?
Не твое дело.
İlişkisi olsaydı bile, bundan sana ne?
Какое вам до этого дело?
- Bundan sana ne? - Belki sana yardımcı olabilirim Cola.
А какое вам дело до этого?
Bundan sana ne?
А тебе какое дело?
Bundan sana ne?
А почему Вы спрашиваете?
- Bundan sana ne ki?
- А тебе что?
- Bundan sana ne?
- А вам-то что?
Üzerinde giysi olmadan madalya almak istiyorsa bundan sana ne?
- Вот ваша медаль. Вы очень... - странный человек, Йоссариан.
- Bundan sana ne?
- Что это с вами?
Bundan sana ne Lucien?
Люсьен, что с тобой?
Bundan sana ne?
Ну, а тебе-то что?
Bundan sana ne?
Как это вас касается?
Kardeşin okulu kırıyorsa, bundan sana ne?
Как вы поступили бы если бы ваш брат прогуливал школу?
- Bundan sana ne?
- А тебе то чё?
Bundan sana ne?
Тебе то что?
Bundan sana ne ki, bu harika bir deneyim.
Тебе-то что? Это хороший опыт.
Bundan sana ne?
Чем вы занимаетесь, находясь в душе? Моюсь...
Ayrıca bundan sana ne? Bana mı?
- Слушай, тебе-то что?
Hem çırılçıplak olsam bile bundan sana ne? Kendi ofisimde çıplak dolaşma hakkım var değil mi?
Я имею право быть голым в своем кабинете!
Bundan sana ne? İkinizin bir geçmişi var.
А тебе какое дело а?
Bundan sana ne?
- Я твой отец.
- Bundan sana ne?
- а тебе-то какое дело?
- Sana ne bundan?
А тебе-то что?
Bundan sana ne?
- He вaшe дeлo.
- Bundan sana ne?
- Какое твое дело?
- Sana ne bundan?
А вам какое дело?
Bak sana ne söyleyeceğim. Beni bulmak istiyorsan omzundan geriye bakman yeter çünkü bundan sonra peşinden hiç ayrılmayacağım.
Я скажу тебе вот что : когда захочешь меня найти... то просто оглянись - отныне я буду следовать за тобой по пятам.
Sana ne bundan? Zaten okula gitmeyecek.
Всё равно в школу не пойдёт.
Kartanbay, sana ne bundan?
А, Картанбай, что тебе, больше всех надо?
- Sana ne bundan?
- Тебе-то что!
Sana ne bundan?
Ты не хочешь домой, урод, потому что втрескался в эту шлюху.
Bundan sonra ne yapacağın tamamen sana kalmış.
Что тебе дальше делать - дело целиком и полностью твое.
- Evet, bundan sonra sana ne olacak?
Итак, что вы думаете, будет дальше?
- Bundan sana ne?
А тебе какое дело?
- Sana ne bundan? - Okudun mu?
Тебе какое дело?
- Bundan sana ne?
- Когда он тебя бил?
Sana ne bundan?
- А вам-то что?
Sana ne ki bundan ha!
Не твое сраное дело.
Bundan sana ne?
Но тебе-то что до этого?
Sana ne bundan?
Не надо меня учить.
Denemek istediğin şeyin ne olduğunu biliyoruz ve buna izin veremeyiz, bundan dolayı Federasyon Konsey'i sana bir teklif yapmak istiyor- -
Мы знаем, что вы собираетесь сделать. И мы не можем позволить этому произойти. Совет Федерации готов сделать вам предложение.
Sana ne ki bundan? Bu işe girmek istiyorsun ama hiç oyunlarımdan birini oynamadın mı?
Ты хочешь внедриться в этот бизнес,... и ты никогда не играл в мои игры?
Sana ne bundan?
А тебе-то что?
- Bundan sana ne düşecek?
А вам-то что?
Sana ne bundan?
Какое тебе дело?
- Sana ne bundan?
- А тебе какое дело?
- Sana ne bundan?
- А вам-то что?
- Selam, Larry. Eskiden senin çok büyük hayranındım fakat üzgünüm, bundan kurtulamıyorum Eddie ile sana ne oldu. Gwen, selam.
Привет, Гвен.
Sana ne bundan?
А тебе какое дело?
Sana ne bundan? Hiç.
- Тебе кaкое дело?
Yarın basın toplantın olduğunu duydum. Evet. Sana ne bundan?
Эй, я слышала, что твоя пресс - конференция будет завтра.
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne oldu 249
sana ne yaptım 20
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne oldu böyle 91
sana ne oldu 249
sana ne yaptım 20
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana ne oluyor 53
sana neler oluyor 39
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne oluyor 53
sana neler oluyor 39
sana ne yaptılar böyle 17
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
new york 2524
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neon 28
neyi var 56
new york times 63
nero 36
new york 2524
nepal 33
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139
newt 42
newman 169
nellie 86
newsweek 23
neşter 48
nerede yaşıyorsun 103
nelly 65
new york city 26
ne iş yapıyorsun 139