English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sana ne yapacağını söyleyeyim

Sana ne yapacağını söyleyeyim traduction Russe

35 traduction parallèle
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я скажу тебе, что нужно сделать.
Sana ne yapacağını söyleyeyim...
Скажу тебе, что делать.
"Sana ne yapacağını söyleyeyim". Doktor diyor bunu. " Ben sana ne yapacağını söyleyeyim.
Доктор говорит : " Я скажу вам, что нужно делать.
Richard, sana ne yapacağını söyleyeyim.
Ричард, а теперь ты :
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я дам вам еще один совет.
Sana ne yapacağını söyleyeyim. Deri nakli yapacaksın.
Ты вот чем займись : пересади кожу.
- Pekala, sana ne yapacağını söyleyeyim.
- Ладно, вот что тебе надо сделать.
Ben sana ne yapacağını söyleyeyim
Я скажу тебе что бы ты мог...
Eğer ciddiysen, sana ne yapacağını söyleyeyim.
Если ты настроен серьёзно, я скажу тебе, как всё будет.
- Sana ne yapacağını söyleyeyim.
- Мама... - Окей, так вот, что ты собираешься делать :
- Şimdi sana ne yapacağını söyleyeyim.
- Слушай меня внимательно.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я тебе скажу, как будет.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Вот что ты сделаешь.
Şimdi sana ne yapacağını söyleyeyim. Bunny Hop'a geri döneceksin ve o geri zekâlıdan sana işini geri vermesini isteyeceksin.
что делать. и заставишь этого хренососа взять тебя обратно.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я скажу вам, что следует сделать.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Вот что мы сделаем.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Ты, я скажу тебе, что ты сейчас сделаешь.
Ben kimim ki sana ne yapacağını söyleyeyim?
Кто я такая, чтобы говорить тебе, что делать?
Hmm. Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я вот что тебе скажу.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я скажу тебе, что делать.
Eğer, "Neler olduğunu söyle." derken "Sana ne yapacağını söyleyeyim." demeyi kastettiğini bilseydim sana bu konuyu açmazdım.
означает "я скажу тебе, что делать", я бы вряд ли на такое подписался.
- Peki sana ne yapacağını söyleyeyim.
Я скажу, что делать.
Ne yapacağını, ben sana söyleyeyim.
Я могу тебе сказать, как она поступит.
Sana bu aptal işi ne yapacağını söyleyeyim.
Я расскажу тебе, что сделать с такой работой.
- Ne yapacağını sana söyleyeyim.
– Я знаю что нужно делать.
Ne yapacağını sana söyleyeyim.
Я знаю что делать.
Sana ikimizin ne yapacağını söyleyeyim.
Я скажу, как мы теперь с тобой будем.
Ne yapacağımı söyleyeyim. Minkins'in orijinal tahlil sonuçlarını getireceğim sana...
Я достану тебе копию файла с анализами Клода Минкинса.
Ne yapacağını söyleyeyim sana.
Знаешь, что тебе нужно сделать?
Sana sıradan bir insanın ne yapacağını söyleyeyim.
Поэтому я собираюсь делать то, что делают обычные парни.
Sana ne yapacağını söyleyeyim.
♫ Напиши признанье ей ♫
- Ne yapacağını sana söyleyeyim.
Я скажу тебе, что он будет делать.
Pekala. Sana, ne yapacağını söyleyeyim.
Я расскажу тебе, что вы будете делать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]