Sana ne yaptılar böyle traduction Russe
48 traduction parallèle
Sevgilim... Sana ne yaptılar böyle?
О, моя дорогая, что они с тобой сделали...
- Sana ne yaptılar böyle?
- Что они с тобой сделали?
Nik, sana ne yaptılar böyle?
Ник, что они с тобой сделали?
Sana ne yaptılar böyle?
Что они с тобой сделали?
Sana ne yaptılar böyle?
Это они с тобой сделали?
Bebeğim sana ne yaptılar böyle?
О-о... милая, Что они с тобой сделали?
Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
Боже, что, черт возьми, они сделали с вами?
Sana ne yaptılar böyle?
Что они с тобой сделали!
Sana ne yaptılar böyle?
Что они сделали с тобой?
Sana ne yaptılar böyle?
Колись, что они с тобой делали?
Aman Tanrım, sana ne yaptılar böyle?
Боже, что они с вами сделали?
Malpa, sana ne yaptılar böyle?
Что с тобой сделали?
Sana ne yaptılar böyle.
Что они с тобой сделали?
Zavallı bebeğim sana ne yaptılar böyle?
Моё бедное дитя. Что они с тобой сделали?
Sana ne yaptılar böyle?
Что с тобой сделали?
Canım sana ne yaptılar böyle?
Боже, что они с вами сделали?
- Okulda sana ne yaptılar böyle Brian?
Брайан, что они с тобой сделали в этой школе?
Ah Moskova, sana ne yaptılar böyle?
Москва, что же они с тобой сотворили?
Marcel! Sana ne yaptılar böyle?
Марсель, что они с тобой сделали?
Sana ne yaptılar böyle?
Что они с тобой сделали? !
Sana ne yaptılar böyle, benim ihtişamlı kuşum?
Что они с тобой сделали, мой славный хищник?
Zavallı şeytan, sana Bermuda'da ne yaptılar böyle?
Чёрт побери, что они с тобой сделали в этом Бермудском Треугольнике?
- Sana ne yaptılar böyle.
Ничего, всё в порядке
Ne yaptılar sana böyle?
Привет, Малик.
Neden böyle yapıyorsun? Ne yaptılar sana?
Зачем ты так?
Sana orada ne yaptılar böyle?
Что там с вами сделали?
Jules! Ne yaptılar sana böyle?
Джулс, что они с тобой сделали?
Ne yaptılar sana böyle?
Что они с тобой сделали?
Ne yaptılar sana böyle?
Что с тобой сделали?
Sana ne yaptılar böyle?
- Что они с тобой сделали?
Ne yaptılar sana böyle?
Что, черт возьми, они с тобой сделали?
- Sana içeride ne yaptılar böyle?
Что они там с тобой сделали?
- Büyükanne, yapma. Ne yaptılar sana böyle?
Да что они с тобой сделали?
Sana ne yaptılar böyle?
Господи, что они с тобой сделали?
Sana ne yaptılar böyle?
Что же они с тобой сотворили?
sana ne 162
sana ne oldu böyle 91
sana ne oldu 249
sana ne yaptım 20
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne oldu böyle 91
sana ne oldu 249
sana ne yaptım 20
sana ne dedi 44
sana ne dedim 35
sana ne diyeceğim 39
sana ne demeli 36
sana ne olacak 22
sana ne yaptılar 56
sana ne bundan 31
sana ne oluyor 53
sana neler oluyor 39
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana ne oluyor 53
sana neler oluyor 39
sana ne anlattı 17
sana ne yaptı 35
sana ne söyledi 44
sana ne söylemiştim 18
sana ne demiştim 75
sana ne yapacağını söyleyeyim 16
sana ne yapacağımı söyleyeyim 33
sana aşığım 57
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372