English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ S ] / Sana ne söyledi

Sana ne söyledi traduction Russe

493 traduction parallèle
Sana ne söyledi?
- Что он сказал, когда вы прощались?
O piç sana ne söyledi?
Что там тебе ещё наговорил этот ублюдок? Что ещё?
Nora sana ne söyledi bilmiyorum, Jean Davis ile görüşürdüm, çünkü ona düşkündüm.
Я не знаю то, что Нора наговорила Вам, но я встречался с Джин Дэвис, потому что очень любил ее.
Neden? Sana ne söyledi ki?
Почему ты спрашиваешь, что он тебе сказал?
Apollo, sana ne söyledi?
апокко, ти соу еипе ;
Neden? Sana ne söyledi?
Ч ѕочему? " то она тебе говорила?
Amilius sana ne söyledi?
- Что Амелиус сказал тебе по этому поводу?
Sana ne söyledi?
Ну а тебе он что сказал?
Bu tanıdığın kişi sana ne söyledi?
Чтo тебе сказал твoй знакoмый?
Sana ne söyledi?
Когда ты всё это сказала ему, что он ответил?
Sana ne söyledi?
Что она сказала тебе?
Sana ne söyledi?
Что он сказал?
Bana dürüst ol. Sana ne söyledi?
- Поговорим начистоту.
Dinle Shelly hakkımda sana ne söyledi bilmiyorum, ama öyle değilim.
Отлично. Слушай что бы там не говорила обо мне Шелли я не такой
Katliam hakkında sana ne söyledi?
Что он тебе сказал о резне?
Sana ne söyledi?
И что же она тебе рассказала?
sana ne söylediğini duydun mu? bir erkeğin bunları benim için söylemesini isterim senin için söyledi.
Ты слышала что он сказал?
Sana ne söyledi?
Что оно сказало тебе?
Sadece bir mahkûm artık. Sana ne söyledi?
Что он сказал тебе?
Ay sana ne söyledi?
Что луна сказала тебе?
Leo, Piper sana ne söyledi?
Лео, что Пайпер тебе сказала?
Sana ne söyledi?
И что она тебе сказала?
Karanlığın dolunayı yutacağı bir gece. Yarına kadar o kızı bulmazsan sana ne yapacağını söyledi?
когда темнота поглотит полную луну.... если не найдёшь девчонку до завтра?
- Sana atlamanı ne söyledi?
Что внутри вас - побудило вас прыгнуть? - Не надо.
Lütfen bana söyler misin... sana tam olarak ne söyledi ve sen tam olarak ne dedin?
Будь любезна, скажи, пожалуйста что, в точности, ты сказала ему и что он говорил тебе?
Bütün bunları ticari müdürümüz ne zaman söyledi sana?
Когда наш буxгалтер рассказал тебе всё это?
Hachi ne söyledi sana?
Что сказал Хати?
Ne söyledi sana?
Что он тебе сказал?
Para hakkında ne söyledi sana?
Что он рассказал тебе про деньги?
Para hakkında ne söyledi sana?
Что он рассказал про деньги?
- Bunu sana ne zaman söyledi?
Когда она это сказала?
- Sana buradan ayrılmanı söyledi. - Ne demek istiyorsunuz?
- Куда он пошёл?
Bunu sana ne zaman söyledi?
- Я уже говорила тебе...
Bunu sana ne zaman söyledi?
- Где это произошло? - В моей квартире.
Vladimir sana telefonda başka ne söyledi?
Что еще Владимир сказал тебе по телефону?
Louis sana bugün ne yaptığını söyledi mi?
- Луис рассказал Вам, что он сделал сегодня?
Sana başka ne söyledi?
Что он вам еще сказал?
- Çocuk sana ne yaptı? - Bayan Olsen ile evlenip onun oyuncağı olacağını söyledi.
- Сказал, что ты можешь жениться на миссис Ольссен и быть ее клоуном.
- Sana ne söyledi?
Что он рассказывал?
Sana durmanı kim söyledi? Biri sana durmanı mı söyledi? - Burada ne yapıyorsunuz?
- Вы велели прекратить вскрытие?
Babam sana Cent amcanın Goupil'i ne kadara sattığını hiç söyledi mi?
Па когда-нибудь говорил тебе, за сколько дядя Сент продал Гьюпил? Он говорил тебе?
Sana ne olacağını söyledi mi?
Он сказал тебе что произойдет?
Sana ne söyledi?
- Что он про меня сказал?
Peki doktor sana ne zaman iyileşeceğini söyledi mi?
И что сказал доктор, когда ты выздоровеешь?
Sana en son ne zaman biri şu sözleri söyledi :
Когда вам в последний раз говорили такие слова :
Sana hiç kimse ne kadar güzel olduğunu söyledi mi?
Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, какая ты симпатичная?
Sana ne söyledi?
- A что онa тeбe рaccкaзывaлa?
Ne? Sana benim kurabiyelerimi yiyebileceğini kim söyledi?
Кто разрешил тебе есть печенье моей жены?
Ne düşündüğünü sana söyledi.
Он тебе сказал, о чём думает.
Herhangi biri sana ne kadar hoş bir yüzünün olduğunu söyledi mi?
что у тебя красивое лицо?
Başka ne söyledi sana?
Что ещё он тебе говорит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]