Bunu nereden aldın traduction Russe
284 traduction parallèle
Bunu nereden aldın?
- Где ты это взял?
- Bunu nereden aldınız?
- Где вы это взяли?
- Bunu nereden aldın?
А откуда у тебя это?
- Bunu nereden aldınız?
- Где вы его взяли?
- Bunu nereden aldınız?
— Где вы его взяли?
Bunu nereden aldın?
Где ты её взял?
- Bunu nereden aldın?
- А где вы это взяли?
- Bunu nereden aldın?
- Где вы ее взяли?
Bunu nereden aldınız?
- √ де вз € ли?
- Bunu nereden aldın?
- Где ты взял их?
- Bunu nereden aldın? Bu gerçek olamaz.
- поу то бягйес ; дем лпояеи ма еимаи аухемтийо.
- Bunu nereden aldın?
– Откуда это платье?
- Bunu nereden aldın?
- Откуда у тебя это? - Ты украл вещевое доказательство!
- Bunu nereden aldın?
- Где ты взял это?
- Bunu nereden aldın? - Aşağıdan.
- Где ты это взяла?
Bunu nereden aldın?
Где ты его взяла?
Bunu nereden aldınız?
Где вы их купили?
Bunu nereden aldın?
Где ты взяла платье?
Bunu nereden aldın?
Где ты это взял?
Bunu nereden aldın?
Откуда он у вас?
- Bunu nereden aldın?
- Откуда это у тебя?
Bunu nereden aldın?
Откуда это у тебя?
Bunu nereden aldın?
Откуда у тебя это?
Bunu nereden aldın?
Откyда такой прикид?
Bunu nereden aldın?
Где ты его достала?
- Bayan Bing, bu seramik temizleyicisi inanılmaz. Bunu nereden aldınız?
Миссис Бинг, это чистящее средство превосходно.
- Bunu nereden aldın?
- Хуясе, где ты его взял?
Bunu nereden aldınız?
Где ты взяла её?
- Bunu nereden aldın?
– Откуда у тебя это?
Bunu nereden aldın?
Откуда она у вас?
Bunu nereden aldın?
Кто тебе это дал?
Bunu nereden aldın?
Где ты это вычитал?
- Joshua, bunu nereden aldın?
Джошуа, где ты это взял?
Nereden aldın bunu?
Откуда это?
- Nereden aldın bunu?
- Где вы его взяли, мистер Сулу?
Canım bunu nereden bulup aldın?
- Дорогой, где ты это взял?
Nereden aldın bunu?
Ты его что, купил?
Nereden aldın bunu?
Где ты их взял?
Nereden aldın bunu?
Где ты его взял?
- Nereden aldın bunu?
- Где ты это взял?
- Bunu nereden aldın?
Где ты это взяла?
- Nereden aldın bunu?
- Откуда оно у тебя?
- Bunu nereden aldığını söyle.
Где взял?
Nereden aldın bunu?
Где ты ее взял?
Nereden aldın bunu?
Где ты это достал?
Nereden aldın bunu?
Где ты её взял?
- Nereden aldın bunu?
- Где ты взял эту штуку?
Nereden aldın bunu?
Где ты взяла это?
- Nereden aldın bunu?
Откуда она у вас?
Nereden aldın bunu?
Где ты его нашел?
Nereden aldın bunu?
А где ты это взял?
bunu nereden biliyorsun 159
bunu nereden çıkardın 30
bunu nereden buldun 149
bunu nereden duydun 35
bunu nereden buldunuz 28
bunu nereden biliyorsunuz 38
bunu nereden öğrendin 51
nereden aldın 88
nereden aldınız 17
nereden aldın onu 22
bunu nereden çıkardın 30
bunu nereden buldun 149
bunu nereden duydun 35
bunu nereden buldunuz 28
bunu nereden biliyorsunuz 38
bunu nereden öğrendin 51
nereden aldın 88
nereden aldınız 17
nereden aldın onu 22
nereden aldın bunu 36
aldın 28
aldın mı 152
aldınız mı 28
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
aldın 28
aldın mı 152
aldınız mı 28
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu yapamam 834