Her şeyi açıklayabilirim traduction Russe
83 traduction parallèle
Tabii, üzüldüğün için seni suçlamıyorum ama her şeyi açıklayabilirim.
Я понимаю, ты сердишься, но я могу все объяснить.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Я все объясню.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Я могу всё объяснить. - Я тоже.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я всё объясню.
Her şeyi açıklayabilirim, isterseniz.
Если хотите, я могу все объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Мисс Рэтчед. Я всё объясню.
Her şeyi açıklayabilirim!
Дзидек, я тебе всё объясню!
Bak, eğer sorun park cezalarıyla ilgiliyse her şeyi açıklayabilirim, tamam mı?
Послушайте, если это из-за тех парковочных талонов... Я сейчас всё объясню.
Bakın, her şeyi açıklayabilirim.
Не волнуйтесь, я все могу объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я все смогу объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Пoслyшaй, я вce тeбe oбъяcню.
- Sen! - Her şeyi açıklayabilirim.
- Нет, я могу все объяснить...
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Я могу все объяснить.
- Jenna, her şeyi açıklayabilirim.
конец! Да еще какой! - Дженна, я тебе все объясню.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я могу все объяснить.
Milich, her şeyi açıklayabilirim.
Милич, я все могу объяснить.
Bak bu çizimlerin bir hatıra ya da bir fotoğraf olduğunu söyleyebiliriz sana ait olan. Bak, her şeyi açıklayabilirim. Tamam mı?
После смерти сестры я был просто не в себе.
Yarın her şeyi açıklayabilirim.
Отложим свидание всего на 24 часа.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я всё могу объяснить.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Я могу всё объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я тебе все объясню. Я все объясню.
Her şeyi açıklayabilirim. Ne yapıyorsun, bir düşün.
Я никогда тебя не обманывала.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Вы позволите, миссис Хьюз?
Biliyorum ama Ellie, her şeyi açıklayabilirim.
Ладно, Элли, я могу объяснить. Элли! Элли!
Her şeyi açıklayabilirim.
Я все объясню.
Tamam, millet, her şeyi açıklayabilirim.
Хорошо, я могу все вам объяснить.
Bak her şeyi açıklayabilirim.
Слушайте, я могу все объяснить.
Ben her, her şeyi açıklayabilirim.
Что тут происходит? Я все объясню.
- Jos, ben her şeyi açıklayabilirim.
- Джос, я банки все объясню.
Allah rızası için biri beni çözerse her şeyi açıklayabilirim.
Если кто-то сможет развязать меня, Я всё смогу объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я могу всё объяснить.
- Hayır... Her şeyi açıklayabilirim.
Я все объясню.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я всё тебе объясню.
Ben... Her şeyi açıklayabilirim tamam mı?
Я могу.. я могу объяснить это, хорошо?
Her şeyi açıklayabilirim Bayan Marjorie.
Я могу все объяснить, мисс Марджори.
Bakın, bir fırsat verirseniz her şeyi açıklayabilirim.
Я могу все объяснить, если дадите шанс.
Her şeyi açıklayabilirim!
Эй, я всё объясню! Господи!
Her şeyi açıklayabilirim.
Я все вам объясню.
Her şeyi açıklayabilirim.
И я всё объясню.
- Her şeyi açıklayabilirim.
Я могу все объяснить, ладно?
Her şeyi açıklayabilirim.
Я могу объяснить все.
Bekle, sonunda her şeyi açıklayabilirim.
Постой же ты, наконец, я могу тебе всё объяснить.
Her şeyi babama açıklayabilirim!
Я всё объясню моему отцу!
Açıklanması gereken her şeyi ona açıklayabilirim.
Я могу объяснить всё, что нужно объяснить.
Ama her şeyi açıklayabilirim.
Месье Франк, я могу вам все объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim!
Я все объясню!
Bakın, her şeyi açıklayabilirim.
Мне кажется я могу обьяснить,
Ama her şeyi açıklayabilirim.
Месье Франк, я могу вам все объяснить
Tatlım, gördüğün her şeyi açıklayabilirim.
Родная, что бы ты ни видела, я могу это объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я все объясню...
- Her şeyi açıklayabilirim, Jenna.
Я могу все объяснить, Дженна.
her şeyin bir zamanı var 23
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi 506
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi aldın mı 25
her şeyi biliyorum 83
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi 506
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi aldın mı 25
her şeyi biliyorum 83