Sana yardım edebilirim traduction Russe
858 traduction parallèle
- İzin verirsen, sana yardım edebilirim.
- Я могла бы помочь тебе, Хомер, если бы ты позволил мне.
Galiba sana yardım edebilirim.
- Это можно устроить.
Sana yardım edebilirim.
Но я могу помочь тебе.
Hey, İstersen sana yardım edebilirim, ha?
Позвольте вам помочь?
Belki... bilmiyorum... sana yardım edebilirim.
... что могла бы тебе немного помочь.
Hatta sana yardım edebilirim, yaşamama izin verirsen.
Я даже помогу вам, если вы сохраните мне жизнь.
Sana yardım edebilirim. Otur hadi.
Я с удовольствием помогу вам.
Sanırım sana yardım edebilirim.
Думаю, я могу вам помочь.
Sana yardım edebilirim.
Думаю, я смогу вам помочь.
Marta, sana yardım edebilirim. Ama bunu yapabilmek için Enterprise'a ulaşmalıyım.
Марта, я могу тебе помочь, но для этого я должен вернуться на "Энтерпрайз".
Belki şu kamburun için sana yardım edebilirim.
Возможно, я могу помочь тебе с этим горбом.
Sana yardım edebilirim.
Я могу помочь тебе.
Sana yardım edebilirim tabii.
Войны никого великим не делают.
Sana yardım edebilirim.
Я помогу тебе.
Aslında sana yardım edebilirim.
Знаешь что? Может, я смогу тебе помочь?
Eğer yemeğin varsa sana yardım edebilirim.
Если у тебя есть еда, я могу помочь тебе.
Sana yardım edebilirim.
Я могу тебе помочь
Belki sana yardım edebilirim.
Возможно, я помогу тебе.
Sana yardım edebilirim.
Я могу тебе помочь.
Benimle çalış, sana yardım edebilirim.
Просто помоги мне и я смогу помочь тебе.
Hesap mı? Belki sana yardım edebilirim.
Наверное, я мог бы тебе помочь.
Sana yardım edebilirim, Marge.
Мардж, я помогу вам.
Artık davanda sana yardım edebilirim.
Теперь я могу помочь вам в расследовании.
Bart, sanırım sana yardım edebilirim.
Барт, думаю, я смогу тебе помочь.
sana yardım edebilirim bu beladan seni sorunsuz kurtarabilirim,
Я могу помочь решить вашу проблему самым элегантным способом,
Belki sana yardım edebilirim.
Может, я смогу тебе помочь.
- Belki ben sana yardım edebilirim.
- Тогда, наверное, я смогу тебе в этом помочь.
Sana yardım edebilirim.
Я могу помочь.
Bu işi başarıyla halledersen... bakalım belki sana yardım edebilirim.
Если ты сделаешь работу я тебе помогу.
Böylece, bir sorunla karşılaşırsan sana yardım edebilirim.
Таким образом, если у вас возникнут проблемы, я смогу вам помочь.
- Ben sana yardım edebilirim.
Я... я могу оказать содействие.
Sana yardım edebilirim.
Я могу помочь!
Sana ancak günah çıkardığında ya da dua ettiğinde yardım edebilirim.
И могу помочь вам лишь на исповеди. Либо молитвой.
- Sana nasıl yardım edebilirim?
- Как тебе помочь?
Sana nasıl yardım edebilirim?
Я могу чем-то помочь?
Sana ihtiyacım var ve yardım edebilirim.
Ты мне нужна! И я могу помочь тебе.
Sana nasıl yardım edebilirim?
Если ты мне не поможешь,.. как я тебя вылечу?
Sana şöyle yardım edebilirim.
- Я была женой Паши Антипова. - Я понимаю. А они - нет.
İstersen, sana bir kaç dakika yardım edebilirim.
Я вот что скажу... Я мог бы на пару минут к вам присоединиться и помочь, если хотите.
- Sana nasıl yardım edebilirim ki?
- я помочь не в силах.
Sana nasıl yardım edebilirim?
Так чем я могу Вам помочь?
Ama sana nasıl yardım edebilirim?
Но как я могу помочь Вам?
Neyin var bilmeden, sana nasıl yardım edebilirim?
Как я могу помочь тебе, если я не знаю, что с тобой?
Sana yardım edebilirim.
- Могу помочь.
Geordi, sana nasıl yardım edebilirim?
Джорди, чем я могу тебе помочь?
Sana nasıl yardım edebilirim Sam?
Как я могу помочь вам, Сэм?
Sana nasıl yardım edebilirim?
Чем могу помочь?
Belki sana da yardım edebilirim.
Поэтому я смогу помочь тебе.
Sana nasıl yardım edebilirim?
Я могу тебе помочь?
Sana nasıl yardım edebilirim?
Как?
Peki sana nasıl yardım edebilirim, Anton?
Но как я могу помочь тебе, Антон?
sana yardım edeceğim 181
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım ederim 47
sana yardım edeyim 261
sana yardım edebilir miyim 28
sana yardımcı olamam 23
sana yardım edemem 68
sana yardım etmek istiyorum 75
sana yardım edeceğiz 31
sana yardım etmeme izin ver 22
sana yardım etmeyeceğim 19
sana yardım etmeye çalışıyorum 37
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım edebilirim 88
edebilirim 23
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana yardım etmek için buradayım 19
yardım edebilirim 88
edebilirim 23
sana aşığım 57
sana ne 162
sana ihtiyacım var 442
sana bir şey sorabilir miyim 124
sana söz veriyorum 235
sana birşey sorabilir miyim 28
sana da 296
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana diyorum 139
sana söylüyorum 711
sana da iyi şanslar 18
sana da merhaba 35
sana bir şey göstereceğim 128
sana güveniyorum 285
sana inanmıyorum 372
sana ne oldu böyle 91
sana inanıyorum 323
sana diyorum 139
sana söylüyorum 711
sana da iyi şanslar 18