And how much tradutor Espanhol
7,129 parallel translation
And how much is he asking?
¿ Y cuánto es que quiere?
And to make sure she knew what a coward he was and how much he'd cost us.
Y para asegurarme de que ella supiera lo cobarde que fue... y cuánto nos había costado.
And how much time is that going to take out of everybody's day?
¿ Cuánto tiempo va a quitarnos del día de cada uno?
- Yeah. [chuckles] And how much did my sexy girlfriend profit from this very questionable transaction?
- Si. ¿ Y cuánto ha sacado mi sexy novia de esta muy cuestionable transacción?
Uh... Okay. And how much are they?
- Bien. ¿ Cuánto cuestan?
And how much more she should have suffered for it.
Y cuanto debió haber sufrido por ello.
And how much more is the cts?
- ¿ Y cuánto más cuesta el CTS?
I told god how I feel about you and how much you mean to me.
Le dije a Dios lo que sentía por ti y cuánto significas para mí.
You were always going on about how good your job is and how much better in life you do than me, but I didn't mind... I didn't mind, mate because...
Siempre andabas con eso de lo bien que era tu trabajo y lo mejor que te iba en la vida que a mi, pero No me importaba, no me importaba, amigo porque...
Right, 15 watts, and how much light is that?
Y 15 vatios, ¿ cuánta luz es?
And how much is it going to cost me?
¿ Y cuánto me va a costar?
Think you underestimate how hungry I am and how much I'd like to appease my hungry friends right outside that door.
Creo que subestimas el hambre que tengo y cuanto me gustaría apaciguar a mis amigos hambrientos tras esa puerta.
And how much do you speak to your children now?
¿ Y cuánto les hablas a tus niños ahora?
I know how hard you worked for your success, will, and how much more you want to achieve, but I have fought my whole life to stay out of the closet.
Sé lo duro que trabajaste para tener éxito, Will, y cuánto más quieres lograr, pero he luchado toda mi vida para estar fuera del armario.
And how much we gonna spend on what the Lord can do about it?
¿ Y cuánto tiempo hablaremos de lo que el Señor puede hacer al respecto?
Do you know how much my brother missed you, each and every day for the past three years?
Sabes cuánto sufrió mi hermano por ti, por los últimos tres años?
- If you could maybe just, um, reiterate to him when you do how much I respect him and - - and - - and I would never want to get involved in his personal life, of course.
Cuando lo hagas, reitérale lo mucho que... que lo respeto y que nunca quise... involucrarme en su vida personal, por supuesto.
I was gonna talk about how I owe you so much, and how you stood by me through all of my failures, and I stood by you through all ofyour terrible outfits.
Iba a hablar de todo lo que te debo de cómo me apoyaste en todos mis fracasos y yo te apoyé con tus horribles vestimentas.
We talked about it, and we know how much it means for you to finish Synergy.
Lo hablamos y sabemos lo mucho que significa para ti terminar a Sinergia.
You know, how much you love it because your husband really put his heart and soul into making it, you know, just to show you
Ya sabes, lo mucho que te encanta porque tu marido realmente puso su corazón y su alma en hacerlo, solo para demostrarte
But he tells me the Bishop is teetotal and rather passionate about it, so don't let him know how much you like a drink!
Pero me dijo que el obispo es abstemio y es bastante apasionado sobre el tema, ¡ así que no le cuentes lo mucho que te gusta una copa!
- And you know how much I hate the devil children.
Odio a los niños poseídos.
Look, you and I both know how much you make.
Ambos sabemos cuánto ganas.
No. If you show revenue, people will ask, "How much?" And it will never be enough.
Si muestras los ingresos, la gente preguntará cuánto ganas.
Please tell Earl Ingstad how much I admire her and that she is always, always welcome at my hearth.
Por favor, dile al conde Ingstad cuánto la admiro y que siempre será bienvenida en mi hogar.
And remember how much we have been through together.
Y recuerden todo lo que pasamos juntos.
How much treasure do you want to lift the siege and go away?
¿ Cuánto tesoro quieres por levantar el asedio e irse?
I'm bleeding like a son of a bitch, and all I can think is how much I want my father to fucking die.
Estoy sangrando como un hijo de puta, y todo lo que puedo pensar es en que quiero que mi padre se muera.
I think when she saw him and saw the way he moved and how he interpreted a song, I really think it very much affected her.
Creo que cuando ella lo vio, la manera en como el se movía como interpretaba aquella cancin, creo que le afecto de alguna manera.
And I know how much you love single malt scotch.
Y sé cuánto te gusta el whisky a ti.
And I know how much it was...
- Y sé lo mucho que...
Vincent, I know how much you want a normal life, and God knows nobody deserves it more than you do, but let's get real.
Vincent, sé cuanto quieres una vida normal, y Dios sabe que nadie lo merece más que tú, pero seamos realistas.
And my stab wound? You saw how much blood I lost.
Y me apuñalaron, viste cuánta sangre perdí.
And Valeria told you... how much I am going to donate?
¿ Ya Valeria le dijo... cuánto voy a donar?
And about how much will that be?
¿ Y eso como cuánto sería?
This girl wasn't happy with boss man about how much he had to pay and she got caught doing something that she shouldn't have been.
Esta chica no estaba contenta con un jefe hombre... de lo mucho que tuvo que pagar y ella quedó atrapada... haciendo algo que no debería haber hecho.
If I could choose, you know how it's so hot, sometimes it rains too much and I have to close the truck's window, and I would like to ask a favor here...
Si pudiera elegir, con este calor, a veces llueve mucho y tengo que subir la ventanilla del camión, me gustaría pedir un favor...
Yeah, well, I'm not the one who went on a six-day juice cleanse and then felt the need to tell everyone she knew how much they disgusted her.
Si, bueno, no fui yo el que hizo una limpieza de fluidos durante seis días y luego sintió la necesidad de decirle a todos los que conocía el asco que me daban.
Now with the facebook generation, sherpas see how much credit westerners are getting for a climb on everest, and they know that they've done most of the grunt work.
Ahora con La generación de Facebook, Sherpas ver Cuánto crédito occidentales está recibiendo Para una subida en everest, Y saben que lo han hecho La mayor parte del trabajo de gruñido.
And now I know how much she loved Antonio and I want that!
Y ahora sé lo mucho que quiso a Antonio ¡ y yo quiero eso!
And I don't know how much longer I can keep doing this.
Y no sé cuánto más podré hacer esto.
I know how much you liked her, and it's gonna really suck for you, you don't get to bang her anymore.
Sé cuánto te gustaba ella, y te sentirás horrible, pero el sexo con ella terminó.
And do you wanna tell everyone how much money you took from funds in petty cash last month?
Y ¿ quieres decir a todo el mundo cuánto dinero cogiste de los fondos de la caja pequeña el mes pasado?
And, if it was, how much it was worth.
Y si lo era, cuánto valía.
And I just want you to know how much I love you.
Y quiero que sepan cuánto los amo.
Remember how I always thought you were crazy for how you loved Travis so much, you wanted to shrink down and live inside his blood?
¿ Recuerdas que siempre pensabas que estabas loca por cuánto amabas a Travis, que querías encogerte y vivir dentro de su sangre?
Well, when we saw how much you enjoyed our outfits the other day, I went out and bought, like, 50 more.
Bueno, cuando vimos cuanto te habían gustado nuestros conjuntos el otro día, fui y compré como 50 más.
No matter how much reading and gardening I do, my mind drifts.
No importa cuánto lea o trabaje en el huerto, mi mente divaga.
We... we went over... we had lobsters at Hemingways, and he helped fix the screen door on my front porch, and we talked about you, about how much he wanted that new job at Yale,
Nos fuimos a... tomarmos langostas en Hemingways, y él me ayudó a arreglar la puerta de cristal del porche, y hablamos sobre ti, sobre lo mucho que él quería ese trabajo en Yale, y como de verdad pensó
And Chase... make sure you know how much is left, okay?
Y Chase... asegúrate de saber cuánto le queda, ¿ de acuerdo?
We're not going to just sit in bed and open gifts and talk about how much fun the wedding was, okay?
No vamos solo a sentarnos en el lecho y abrir regalos... y hablar de lo divertida que ha sido la boda, ¿ de acuerdo?
and how old are you 36
and how are you 102
and how are you today 17
and how was that 17
and how about you 47
and how would you know that 25
and how do you know that 74
and how do you know this 25
and how do you know 38
and how is that 29
and how are you 102
and how are you today 17
and how was that 17
and how about you 47
and how would you know that 25
and how do you know that 74
and how do you know this 25
and how do you know 38
and how is that 29
and how's that 40
and how am i supposed to do that 16
and how 239
and how was it 20
and how's that working out for you 17
and how would you know 23
and how are you gonna do that 24
and how do i do that 21
and how does that make you feel 17
and how are you going to do that 19
and how am i supposed to do that 16
and how 239
and how was it 20
and how's that working out for you 17
and how would you know 23
and how are you gonna do that 24
and how do i do that 21
and how does that make you feel 17
and how are you going to do that 19
and how do we do that 48
how much is that 99
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much is that 99
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much do you have 55
how much money 63
how much is it 323
how much do you know 28
how much is there 30
how much have you got 24
how much time do i have 33
how much time do you have 23
how much do i owe you 184
how much do you want 172
how much money 63
how much is it 323
how much do you know 28
how much is there 30
how much have you got 24
how much time do i have 33
how much time do you have 23
how much do i owe you 184
how much do you want 172