And how much tradutor Turco
4,910 parallel translation
You know, sometimes people, who may not otherwise be happy or feel appreciated, they start to get excited about what they know... and how much they know.
Biliyor musun, bazen mutlu olamayan ya da değer verildiklerini hissedemeyen insanlar, bildikleri şeyler hakkında heyecanlanmaya başlayıp daha fazlasını bilmek ister.
And when I saw that tile that you left the other day, it reminded me of that, and him, and how much he meant to me.
Geçen gün bıraktığın taşı görünce bana bunu hatırlattı, onun benim için ne kadar çok şey ifade ettiğini.
It depends on the size of the delivery method and how much toxin they have.
Teslimat methodunun hacmine bağlı ve ne kadar toksin olduğuna.
And how much did you pay for this... specialisation?
Peki bu spesifik eylem için ne kadar ödediniz?
You know, my dad wanted to know how old you were and how much money you make.
Babam kaç yaşında olduğunu ve ne kadar kazandığını sordu.
And how much pressure her advisors were putting her under.
Ve danışmanlarının onu ne kadar baskı altına soktuğunu bilmeden önce.
Madison must've heard about the bonds from her dad, where Chen was hiding them, and how much they were worth.
Madison babasından senetlerin ne kadar değerli olduğunu ve Chen'in onları nerede sakladığını duymuş olmalı.
There's only one thing every prisoner agrees on... and that is how much they hate child abusers.
Orada her mahkumun üzerinde hemfikir olduğu tek birşey var... ve çocuk istismarı yapanlardan ne kadar çok nefret ettikleri.
Mrs. Underwood, you know how much I respect your intentions. But I've thought deeply about this, and I can't co-sponsor the bill in its current form.
Bayan Underwood, niyetlerinize ne kadar çok saygı gösterdiğimi biliyorsunuz bunu enine boyuna düşündüm, ve...
Hey, Albert, Vic and the guys were just talking with me the other day, and, uh, they were saying how much they'd love you to stop by.
Albert, Vic ve diğer çocuklarla geçen gün laflıyorduk ve,... senin bir ara uğramanı istediler.
I just want you and mom to know how much I love you.
Sadece annemle seni ne kadar sevdiğimi bilmenizi istiyorum.
Uh... I was... Yeah, no, I was just saying how much I... care and appreciate my, uh, employment status.
Uh... bakım ve benim, ah, istihdam durumunu takdir ben...
So you'll help me break into Alice's office so that she can finally see how much she true loves me, and then I can re d-pipe her out before Girthquake does?
Yani Alice'in ofisine girmeme yardım edeceksin Böylece gerçek aşkın nasıl sonlanacağını görebileceksin, ve sonra ben mercimeği fırına.. tabi Girthquake tan önce?
And how at that moment, I wanted nothing so much in all the world as to have a vase of my very own.
O anda bütün dünyada kendime ait bir vazoyu ne kadar da çok istedim.
Now, I want you all to know how much we appreciate your patience and your loyalty, Cyrus, and because talk is cheap and liquor is not, drink are on the house.
Gösterdiğiniz sabır için ne kadar minnettar olduğumuzu hepinizin bilmesini istiyorum ve sadakatiniz için Cyrus çünkü laf boştur ve içki değildir. İçkiler müesseseden.
I see how much you love this city, and I am not the kind of girl who likes to share.
Bu şehri ne kadar çok sevdiğinin farkındayım. Ben de paylaşmaya yanaşacak bir kız değilim.
You know how much I love that little girl, but I need some adult time alone with my adult husband so I can have adult drinks and do the adult things.
Bu küçük kızı ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun. Ama biraz yetişkin kocamla yetişkince zaman geçirmeye ihtiyacım var. Yani yetişkin içkileri içip yetişkin şeyleri yapabilirim.
And without so much as a "How are you?" or pictures of my nephew or anything, he proceeds to ask me, "Why are you in here and not me?"
Daha nasıl olduğumu sorup, yeğenimin fotoğraflarını bile göstermeden bana "Neden sen buradasın da ben değilim?" diye sordu.
So you go and see her and you tell her how much you love her and you tell her how sorry you are for letting her down.
O yüzden, gidip onu gör ve onu ne kadar çok sevdiğini söyle ve onu hayal kırıklığına uğrattığın için ne kadar üzgün olduğunu söyle.
And would you think about how much you've changed over the years?
Ve yıllardır senin nasıl değiştiğini düşünsene.
"How much would it cost to open up JSTOR in perpetuity?" And they gave some - -I think it was two hundred million dollars, something that Aaron thought was totally ridiculous.
JSTOR'dan, kim bilmiyorum, birisine veritabanını ebediyen açmanın ne kadara malolacağını sormuştu. 200 milyon dolar gibi Aaron'ın da saçma bulduğu bir rakam verdiler.
And regardless of how much we appreciate you giving Jackie counsel I think what Wes and myself want to make clear is at this point Jackie should very seriously consider getting herself some actual representation.
Jackie'ye danışmanlık yapmanı ne kadar takdir etsek de Jackie'nin kendine gerçek ve ciddi yasal bir temsilci bulması gerektiğini Wes'le önemle belirtmek istiyoruz.
And then I realized how much we've been through in such a short time.
Sonra fark ettim ki kısa bir zamanda o kadar çok şey atlattık ki.
Someone who is going to sit there and take my hand, lead me through to the other side by leaning down and whispering into my ear, telling me how much they feel and care about me.
Yanımda oturup, elimi tutarak beni diğer tarafa uğurlarken eğilip kulağıma bana ne kadar değer verdiğini söyleyecek birini.
Now you do, "How much?" and then put your hands on my hand.
Sen de, "Ne kadar?" diyeceksin. Sonra da ellerini ellerimin üzerine koyacaksın.
The waiters and I have a bet going to see how much you can put away.
Garsonla ben kaç tane yiyebileceğin üzerinden iddiaya girdik.
Can you comment on that at all, about how much that plays a role in water consumption and pollution?
Eğer tüm bu yorum yapabilirsiniz, ne kadar rol oynadığını hakkında Su tüketimi ve kirliliği?
This ilaria problem will not go away, and I have no idea how much time we have left.
Başımızdaki Ilaria belası hiçbir yere gitmeyecek ve ne kadar zamanımızın kaldığını bilmiyorum.
How much your father and I can't wait to meet you.
Babanla beraber seninle tanışmak için ne kadar sabırsızlandığımızı bil istedim.
Because I was always jealous of you hanging out with Morty, and you didn't realize how much you valued my approval?
Çünkü seni hep Morty'le takıldığın için kıskanıyordum ve sen de benim onayıma ne kadar değer verdiğini bilmiyordun? - Yok, çok salakça.
And... to show you how much I believe in you, I kind of got you an audition.
Bir de sana ne kadar inandığımı göstermek adına seni bir seçmeye soktum gibi.
We have to figure out how much he knows, and go from there. You saw the way he looked at me, Wendy.
Partiye geri dön.
And I know how much you're struggling here.
Ve burada ne kadar çaba sarf ettiğini de biliyorum.
You have to know how much it pains me to do this, but, Roman, you and I could've ruled the Sector together.
Bunu yapmanın beni ne kadar incittiğini bilmen gerekiyor. Ama sen ve ben birlikte Sektörü yönetebilirdik, Roman.
I just want you both to know how much Jude and I love you.
Jude ile benim sizi çok sevdiğimizi bilmenizi istiyorum.
I have to go in front of the school board, which Timothy is on, and nail my interview, and I just... I really don't wanna get worked up about how much his timing just sucks.
Timothy'nin de bulunduğu yönetim kuruluna gidip görüşmemi iyi bir şekilde yapmalıyım ama zamanlamasıyla canımı sıkmaya hiç niyetim yok.
You know, I turned down bumper bowling with Kitty and Artie... and you know how much I love bumper bowling... I turned it down because I figured they were just gonna make out the whole time, and I didn't want to be a third wheel.
Biliyor musunuz, Kitty ve Artie'yle bowlinge gitmeyi reddettim ve ikinizde bowlingi ne kadar sevdiğimi bilirsiniz ama gitmek istemedim çünkü akşam boyunca öpüşeceklerdi ve üçüncü tekerlek gibi olmak istemedim.
Do you have any idea how much I had to take care of mom when you were sneaking out at night and failing out of school?
Hiç bir fikrin var mı annemle ne kadar ilgilenmek zorunda kaldım sen geceleri dışarıya sıvıştığında ve okulu astığında.
And when I realise how much I want to see you in those little faces... It always led me back to you.
O küçük suratlarda seni görmeyi ne kadar istediğimi fark ettiğimde bu beni hep sana geri döndürüyor.
Or... gathered up and sent to the Sector, since I know how much you and your humans love your camps.
Veya onları Sektörün içinde toplayacak. Sen ve diğer insanların kamp yapmayı ne kadar sevdiğini biliyorum.
We can finally stop doing stuff and see how much our company made in four, three, two, one...
Sonunda bir şeyler yapmayı kesip şirketimizin ne kadar ettiğini görmemize dört, üç, iki, bir...
But neither of us has much control over it and how would I even know?
Fakat ikimizde bunu kontrol edemeyiz ve Nasıl bilebilirim?
Guys, I cannot tell you how much this means to me and, trust me, if I'm still your therapist by tomorrow,
Gelmeniz benim için ne kadar önemli anlatamam.
If you're looking for the word that means caring about someone beyond all rationality and wanting them to have everything they want, no matter how much it destroys you, it's love!
Seni ne kadar mahvetse de, birini mantık dışı bir şekilde önemseyip onun her istediğine sahip olmasını istemeyi karşılayacak bir kelime varsa o da aşktır!
Oh, it's kind of insane how much happened in just a day and a half.
1,5 gün içerisinde onca şeyin yaşanması da ayrı bir manyaklık.
And no matter how much I want to eat him I will never eat him cause he's my mate.
Ve onu ne kadar yemek istesem de onu asla yemeyeceğim çünkü o benim dostum.
How can I be in the doghouse with a woman I'm not even dating? And why do I care so fucking much?
Nasıl oluyor da birlikte olmadığım bir kadından zılgıtı yiyorum ve bu neden bu kadar umurumda?
- Yeah. And I just want you to know how much it means to me.
Ve bunun benim için önemini anlamanı istedim.
I know Travis and Laurie care for each other, but I don't know how much they've seriously considered a future together.
Travis ve Laurie'nin birbirlerini önemsediklerini biliyorum ama gelecekte birlikte olmayı ne derece düşündüklerini bilmiyorum.
And I'll pay you back whatever they charge you for the bond. Just let me know how much.
Senden ne kadar aldilarsa geri odeyecegim.
I'm going to carry on meeting with him as much as possible to follow how their activities is going and try to get more information from him.
Faaliyetlerini izlemek ve ondan bilgi almak için.
and how old are you 36
and how are you 102
and how are you today 17
and how was that 17
and how about you 47
and how would you know that 25
and how do you know that 74
and how do you know this 25
and how do you know 38
and how is that 29
and how are you 102
and how are you today 17
and how was that 17
and how about you 47
and how would you know that 25
and how do you know that 74
and how do you know this 25
and how do you know 38
and how is that 29
and how's that 40
and how am i supposed to do that 16
and how 239
and how was it 20
and how's that working out for you 17
and how would you know 23
and how are you gonna do that 24
and how do i do that 21
and how does that make you feel 17
and how do we do that 48
and how am i supposed to do that 16
and how 239
and how was it 20
and how's that working out for you 17
and how would you know 23
and how are you gonna do that 24
and how do i do that 21
and how does that make you feel 17
and how do we do that 48
and how are you going to do that 19
how much is that 99
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much is that 99
how much 2482
how much are they 24
how much money have you got 16
how much money do you have 19
how much do you weigh 35
how much does it cost 46
how much do you need 113
how much time 156
how much do you have 55
how much money 63
how much is there 30
how much do you know 28
how much is it 323
how much have you got 24
how much time do you have 23
how much time do i have 33
how much do i owe you 184
how much do you want 172
how much money 63
how much is there 30
how much do you know 28
how much is it 323
how much have you got 24
how much time do you have 23
how much time do i have 33
how much do i owe you 184
how much do you want 172