English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Feel my heart

Feel my heart tradutor Espanhol

682 parallel translation
Can you feel my heart burning for you?
¿ Sientes en mí brotar el amor?
Do you feel my heart beating passionately!
Siente mi corazn, cmo late con fuerza!
- Feel my heart beating.
- Siente mi corazn latir.
Music... - Feel my heart beating.
- Siente mi corazn latir.
Do you feel my heart beating, my beloved?
¿ Notas los latidos de mi corazón, querido?
Feel my heart.
Siente mi corazón.
Feel my heart!
¿ Oye mi corazón?
I can feel my heart pound.
Puedo sentir los latidos de mi corazón.
"Lisa Lisetta, when I see you my forehead starts to burn and I feel my heart beating fast"
"Lisa Lisetta, cuando te veo mi frente se carboniza y siento el corazón latir deprisa deprisa".
Can't you feel my heart palpitating'and bumpin
Acaso no sientes que mi corazón palpita y golpetea
Feel my heart, you can almost hear it pounding.
Siente mi corazón, casi puedes oírlo palpitar.
Mother, I feel as if blood is draining from my heart!
Madre, es como si de mi corazón goteara sangre.
My dad died of a heart attack. And I feel a bit short of breath too. What time is our meeting with TIM?
puedo tener corazón, mi padre murió de un ataque al corazón,.... qué hora es la reunión?
I feel it now, right here in my heart, I tell you.
Lo siento ahora mismo, justo aquí, en el corazón.
Feel my heart, then
Ponga la mano en mi corazón.
Now I feel as though my heart's going to stop beating for 10 seconds while I... while I wait to hear whether or not I can keep on doing this forever.
Ahora siento que mi corazón se parará durante 10 segundos mientras espero oir si podré continuar haciéndolo siempre. Tu corazón es demasiado grande para pararse.
- Feel my heart jumping?
¿ Sientes como me late el pecho?
When I lose heart to go on I shall close my eyes feel your arms about me.
Cuando no tenga fuerzas para seguir adelante cerraré los ojos y sentiré tus brazos rodeándome.
Feel. My heart.
Mira cómo me va el corazón.
I'd hardly be humeed if my heart did not feel from such magnificent compliment.
Difícilmente podría considerarme humano si no me sintiese conmovido.
- Gee! - My heart, feel it.
Mi corazón, siéntelo.
I am in love and this love is so deep inside me that I can't feel what I'm feeling and my heart aches.
Traigo un amor y lo traigo tan adentro que no siento, lo que siento y me duele el corazón.
... that sometimes I can't feel where my heart is.
... que hay momentos que no siento dónde tengo el corazón.
The trial was as much for you as for me. And however ridiculous I may seem... there's nothing ridiculous about the way I feel in my heart.
La prueba era tanto para ti como para mí, y por ridículo que parezca... lo que siente mi corazón no tiene nada de ridículo.
Put your hand on my heart and feel how it beats.
Apoya tu mano en mi corazón y siente como late.
I feel as old as my heart, eighteen.
Me siento con Ia edad de mi corazón, dieciocho años.
My heart is yours. But I feel sorry for Liyan
Mi corazón es tuyo, pero siento piedad por Liyan.
Feel how my heart races?
¿ Oye como late mi corazón?
We won't even feel the years go by. Dear heart you will be my love.
Ni los años nos podrán pesar amorcito corazón serás mi amor.
'Cause, mister when you start that minor part I feel your fingers slipping'and a-grippin'my heart
Porque, señor cuando empieza esa pieza siento sus dedos aferrar mi corazón
'Cause, mister when you start that minor part I feel your fingers slipping'and a-grippin'my heart
Porque, señor, cuando empieza esa pieza siento sus dedos aferrar mi corazón
Feel how my heart's pounding.
Tengo palpitaciones.
I know how you feel, but don't ask me to do anything that'll break my heart.
Sé cómo te sientes, pero no me pidas cosas que me van a destrozar el corazón.
But he left empty-handed, because I have a very simple means of driving him away. When I feel him drawing near to enter inside me, I immediately shut the door to my heart and seek shelter in holy contemplation.
Esta noche me ha vuelto a visitar el demonio, pero el demonio se ha ido con el rabo entre las piernas, porque tengo un medio muy simple de despacharlo.
And what I feel in my heart
Y lo que siento en mi corazón
Still, deep in my heart I somehow feel she's made the proper choice
Siempre,... en lo más profundo,... he sentido que ella... haría la elección más apropiada.
The one I treasure ln my heart I feel there's a measure
Lo que atesoro. Siento que en mi corazón hay un pedazo...
I feel it here in my heart.
- Y yo que eres un cretino pomposo.
I feel in my heart that you're a pompous ass, but that doesn't make it so.
Pero no tiene por qué ser verdad.
Every little beat That I feel in my heart
Cada pequeño latido que siento en mi corazón.
Lady Kesa, can you understand how I feel in my heart? I will do anything in the world for you.
Kesa, si me entregas tu corazón, seré el mejor marido del mundo.
I feel it beatin'in my heart
Los siento / atiendo en mi corazón
And feel your heart next to my heart
Ysentir tu corazón Junto a mi corazón
Whenever she comes into my room my heart misses a beat with the love I feel for her.
Cada vez que viene a mi habitación mi corazón palpita sin parar por el amor que siento hacia ella.
Feel how my poor heart beats.
Oiga cómo late mi pobre corazón.
So I just have to tell you what I feel in my heart.
De modo que voy a decirte mis sentimientos.
- I feel ill. - I'm afraid my heart might give out.
Me siento mal, creo que es el corazón.
However, to me... I couldn't help but feel in my heart that it was because of my betrayal.
Pero para mí era inevitable sentir en mi corazón que se debió a mi traición.
Did you think I cannot feel in my heart that a woman wants more?
¿ Crees que no me doy cuenta de que una mujer quiere más?
I feel sorry for you, but my heart feels empty.
Me das lástima, pero mi corazón no siente nada por ti.
Feel how my heart is beating.
Mire cómo late mi corazón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]