English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Hard luck

Hard luck tradutor Espanhol

286 parallel translation
Oh, get out of my life, hard luck.
Sal de mi vida, mala suerte.
It's your hard luck, not mine.
La mala suerte es suya, no mía.
Just my hard luck it couldn't be a woman.
Qué pena que no sea una mujer.
I don't wish him hard luck, but if he is dying...
No le deseo nada malo, pero si debe morirse...
If they're tired for rehearsal this afternoon, that's their hard luck!
Si en el ensayo de hoy están cansadas, ¡ que se la aguanten!
A fella told me it was hard luck to be superstitious.
Me han dicho que trae mala suerte ser supersticioso.
That's your hard luck because I get one-third of a third.
Qué mal porque me quedo con 1 / 3 de un tercio.
Oh, there isn't much to tell, except a lot of hard luck.
No hay mucho que contar, excepto un montón de mala suerte.
Wait, wait. We know we got hard luck without that elephant should tell us.
Sabemos que tenemos mala suerte sin lo que él diga.
- Tell him a hard luck story.
- Cuéntele una historia triste.
- Hard luck story.
- La vida difícil.
That's right, hard luck story.
Eso es, la vida difícil.
We had a little Hard luck.
- Bueno, tuvimos suerte.
Hard luck, old boy.
Mala suerte.
That's your hard luck.
- Tienes mala suerte.
WHY DIDN'T YOU TELL ME? WE'D HAVE POSTPONED THIS JOB. YOU KNOW SATURDAY'S MY HARD LUCK DAY.
Sabes que es mi día de mala suerte.
I remember Dad used to say... "When they were handing out hard luck, the farmer got there first."
Como decía mi padre :'cuando repartían la mala suerte, los granjeros llegamos primero'.
Hard luck, like me.
Mala suerte, como yo.
Now, Jabez Stone, as for what you're calling hard luck, we made New England out of it - that and codfish.
Escucha Jabez Stone, lo que tú llamas mala suerte es aquello... con lo que nosotros hicimos Nueva Inglaterra.
I am not a man to get rich on other people's hard luck.
No soy la clase de hombre que se haga rico... con la desgracia de otros. No, yo no.
We may have had a lot of hard luck up till now... but you and me is gonna do big things together.
Pudimos haber tenido peor suerte hasta ahora. Pero tu y yo, haremos grandes cosas juntos.
It's your hard luck it wasn't what you wanted.
Mala suerte si no era lo que quería.
Can you beat that for hard luck?
¿ Se puede tener peor suerte?
I lost it. - Oh, hard luck.
- Que mala suerte.
Everybody know that work on the swamp, he catch hard luck... on his family and children's children.
Todos saben que trabajar en el pantano trae mala suerte... a tu familia y a los hijos de tus hijos.
Well, it's hard luck, Petit, but you are elected, isn't he, Matrac?
Mala suerte, Petit, pero estás elegido, ¿ verdad, Matrac?
Well, that's his hard luck.
Bueno, peor para él.
We had hard luck.
No hemos tenido suerte.
My mistake and hard luck.
Me equivoqué. Qué mala suerte.
- That's his hard luck.
Es problema suyo.
If you're right, it's your hard luck.
Si es verdad, mala suerte.
You've been in hard luck and you've made mistakes.
Ha tenido mala suerte y ha cometido errores.
- Hard luck. - You know about it then?
- ¿ Lo sabías, entonces?
That's figuring no hard luck on the trail, of course.
Eso si no tenemos mala suerte en el camino.
That's his hard luck.
Pues mala suerte para él.
Well, you're sure playing in hard luck, mister.
Tiene mala suerte, Sr.
Hard luck.
Mala suerte, supongo.
I don't believe in hard luck.
Yo no creo en la mala suerte.
I don't believe in hard luck, so we'll find out what the trouble is.
Yo no creo en la mala suerte. Así que vamos a descubrir cuál es el problema.
I can tell you why I think you've been having hard luck.
Ahora puedo darles una razón por la que creo que han tenido mala suerte.
Our hard luck.
Mala suerte.
I had a bit of hard luck.
He tenido mala suerte.
- Oh, hard luck, sir.
- Oh, qué mala suerte, señor.
That's all I ever get from you, a lot of hard-luck stories.
Siempre es lo mismo contigo, siempre historias de desgracias.
Oh, you don't wanna be bothered with a hard-luck tale.
No querrás escuchar una historia sobre la mala suerte en tu primera noche.
Hello, Pard, you hard-luck dog, you.
Hola, Pard, perro de la mala suerte.
- You want 10,000 feet of hard luck.
Quieres machacar metros de película con desgracias.
And all I'm asking you is, "What do you know about hard luck?"
- ¿ Qué sabes, tú, de desgracias? - ¡ Sí!
- Hard luck.
- Mala suerte.
- The hard-luck group.
- Qué mala suerte.
I've been sent here to take over what's known as a hard-luck group.
Me trasladaron para encargarme de la llamada escuadrilla de la mala suerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]