English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Lucky guess

Lucky guess tradutor Espanhol

978 parallel translation
- Guess I'm lucky.
- Soy afortunada.
I guess you're right, Mr. Carson. I'm not lucky this season.
Tiene razón, Sr. Carson no tengo suerte.
I guess this is my lucky day, eh?
Supongo que es mi día de suerte, ¿ eh?
Well, I guess we're lucky to be here.
- Me parece que aún hemos tenido suerte.
I guess I'm just not lucky.
Al parecer, no tengo suerte.
Rosenblatt got in a lucky punch, I guess.
- Rosenblatt tuvo suerte, supongo.
- I guess we're both pretty lucky. - Yeah.
Supongo que ambos somos afortunados.
- I guess Im just not lucky.
- La suerte no está de mi lado.
Yeah, I was pretty lucky, I guess.
Sí, tuve mucha suerte.
I guess we're lucky both to have such good heads.
Tenemos suerte de tener bien la cabeza.
Yeah, I guess you're right, Lucky.
Sí, tienes razón, Lucky.
I guess I'm lucky.
Creo que tengo suerte.
Well, I guess he has been pretty lucky at that.
Johnny ha tenido suerte.
I guess I'm lucky to have a job under the circumstances.
Supongo que tengo suerte de tener un trabajo, dadas las circunstancias.
I guess I wouldn't be here today if he had. Pretty lucky.
Supongo que no estaría aquí si lo hubiera sabido.
I GUESS I'M LUCKY.
Supongo que soy afortunada.
I guess I'm just dumb and lucky.
Debo ser tonta y con suerte.
Guess you've been lucky.
En eso hemos tenido suerte.
I'm not lucky, I might guess wrong. But would you trust me?
No tengo suerte, puedo llegar a equivocarme.
Well, I guess maybe we're in that lucky half.
Debemos ser parte de la buena mitad.
I guess we're lucky.
Que hemos tenido suerte.
- Guess I'm lucky.
- Tengo suerte.
As the girl said, just lucky, I guess.
Como suele decirse, cuestión de suerte.
I guess this just isn't your lucky day.
Parece que hoy no es tu día de suerte.
Thanks, but I guess I'll see how my lucky holds up here, for a while.
Gracias. Pero prefiero quedarme aquí a ver qué tal me va.
I guess he's lucky too.
Y él también tiene suerte.
Just lucky, I guess.
- Has tenido suerte.
Well, I guess I was lucky, but -
- He tenido suerte.
Oh, I'm not complaining. I guess we're pretty lucky.
Si no me quejo, supongo que somos muy afortunados.
Don't you guess we're pretty lucky?
¿ No crees que tenemos mucha suerte?
I guess Gail was lucky too.
Supongo que Gail tuvo suerte también.
Just ain't lucky for me I guess.
- No tuve suerte.
- I'm lucky, I guess.
- Suerte, supongo.
Guess we couldn't be that lucky.
Creo que no podríamos tener tanta suerte.
- No, I guess I was just lucky.
- No, pienso que fue un poco de suerte.
I guess we were lucky.
Supongo que tuvimos suerte.
- Lucky I guess.
- Con suerte.
Now, for $ 2,600... we're going to play the lucky tune for you to guess.
Por 2.600 dólares tiene que adivinar el título de la canción.
- I guess I'm just lucky. - Well, wonderful.
- Supongo que soy afortunado.
I guess I am lucky, you know.
Soy afortunada.
Just lucky, I guess.
Que no os tome el pelo.
Well, I guess I can't be lucky every day.
Bueno, hoy no es mi día de suerte.
How come a nice guy like you is a cop? Just lucky I guess.
¿ Por qué un buen tipo como Ud. es policía?
I guess I'll buck the tables. I feel lucky.
Probaré mi suerte en alguna mesa.
Lucky for our side, I guess.
- Qué suerte para nosotros.
- Guess I'm not so lucky after all.
No doy ni una.
Guess not everybody was as lucky as I was that night.
Me pregunto si habra alguien mas afortunado que yo esa noche
- I was just lucky, I guess.
- Supongo que tuve suerte.
Lucky, I guess.
Cuestión de suerte.
I guess I'm what you'd call a lucky man.
Supongo que soy un hombre afortunado.
I guess I been kind of lucky.
Supongo que tengo suerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]