English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ H ] / Have a great night

Have a great night tradutor Espanhol

267 parallel translation
We're gonna have a great night!
Pasaremos una noche magnífica.
Have a great night, sweetheart.
Que tengas buenas noches, corazón.
Have a great night!
¡ Tengan una gran noche!
Get along to Whicker Point tonight, You'll not only have a great night out, ut you'll e helping a local girl who's trying to uy the world famous Aqua Shack,
Venid esta noche a Weaker Point, os lo pasaréis en grande... y ayudaréis a una chica del pueblo a comprar el famoso Aqua Shack.
For all of us at cUTV, have a great night.
Aquí en UCTV, les deseamos unas buenas noches.
I just want to have a great night with you, okay?
Solo quiero pasar una gran noche contigo, ¿ sí?
I, uh, I guarantee you'll have a great night, I'd have you home by 10, I hear 11, I hear 12!
Yo, uh, yo te garantizo una noche fantastica, te llevare a casa a las 10, escucho 11, escucho 12!
Well, you have a great night. - I love you.
Bueno, que tengas una gran noche!
- To have a great night?
Para pasar una noche estupenda.
We'll still have a great night.
Pasaremos una gran noche.
Alex and I didn't have a great night.
Alex y yo no tuvimos una noche muy alegre.
- Have a great night.
- Disfruta esta noche.
Allright, have a great night, I guess have a great morning.
Esta bien, ten buenas noches, o debería decir buen día, ¿ verdad?
Well, listen, you guys Have a great night.
Bueno, escuchad chicos, tened una gran noche.
- You guys have a great night. - Yeah.
- Pasen una gran noche.
Have a great night!
¡ Buenas noches!
You know... have a great night.
Sabes que tengas buenas noches.
- Have a great night.
- Que pase buenas noches.
Anyways, you guys have a great night, okay?
De todos modos, pásenla bien esta noche, ¿ ok?
Have a great night everyone.
Es una gran noche en todo el mundo.
Well, let's have a great night, guys.
Bueno, tengamos una noche genial, chicos.
# It's really great to have a date each night with you #
Es maravilloso pasar día y noche contigo.
I have a footman - Oh, he's a very old man - and each night he goes from one room to the other, lighting the empty lamps until the great dark rooms are a blaze of light.
Tengo un criado. Es un hombre anciano. Cada noche, va de una habitación a otra, para encender cada lámpara hasta iluminar las habitaciones oscuras.
They have a great power! Light up the entire night! And me...
Los ojitos de mi moreno se parecen a mi mare.
Signora Coogan had a great deal of very important jewelry and she used to have it in her bathroom all night in a soap dish without even locking the door.
La signora Coogan tenía una gran colección de joyas y solía dejarlas toda la noche en el cuarto de baño, en una jabonera sin tan siquiera pasar el cerrojo.
Good night, gentlemen. I hope we don't have to meet like this again. It's been a great risk.
Espero que no se repita esta reunión, es muy riesgosa.
come and sing along join in on my song sing about this magical night magic night magic's in the music it's a magic night we all need to use it we can have a good time and enjoy all the magical vibes on this great magic night
Dejad atrás vuestros problemas venid y cantad con nosotros uníos a mi canción cantad sobre esta noche mágica noche mágica la magia está en la música es una noche mágica podemos pasarlo bien y disfrutar de las vibraciones mágicas en esta gran noche mágica
magic night magic's is the music it's a magic night we all need to use it we can have a good time and enjoy all the magical vibes on this great magic night
Noche mágica La magia está en la música Es una noche mágica Todos lo necesitamos Podemos pasarlo bien
What you need is a good man see all your actions, have drinks waiting in the dressing room, you rub your feet at night. Protect your throat tell you how great you are, and prepare eggs in the morning.
Lo que necesitas es un buen hombre que vea todas tus actuaciones, tenga tragos esperándote en el camarín, te frote los pies de noche, te proteja la garganta, te diga lo estupenda que eres, y prepare huevos en la mañana.
I have heard that he roams at night and lies up by day in a great cavern beneath the castle - but we'll know soon enough.
Escuché que vaga por la noche y en el día yace en una caverna bajo el castillo – pero pronto lo sabremos.
You'll have a great time with that nerd you were with last night!
Harás buena pareja con el tío de ayer.
You come out Friday night, you'll have a great time, I guarantee it.
Vengan el viernes por la noche y se divertirán, se los garantizo.
You must have had a great time last night to look this wasted.
Debes haberla pasado muy bien anoche, por lo mal que te ves.
You must have had a great time last night to look this wasted.
Debiste de pasarlo en grande anoche para estar tan cansado.
Nobody gives up a great job in the middle of the night... because they have the chance of a lifetime to edit the Smallville Gazette.
Nadie deja un buen trabajo de repente por una oportunidad de dirigir el Smallville Gazette.
As you say, I have access to a great deal of information... so I've been very much aware of the Night Watch for some time now.
Como dice, tengo acceso a gran cantidad de información... así que he sido muy consciente de la Vigilancia Nocturna desde hace un tiempo.
Sure, it'd be great to have that one special person to walk home with, but sometimes there's nothing better than meeting your single girlfriends for a night at the movies.
Sería fantástico tener a alguien especial que te acompañe a casa pero a veces no hay nada mejor que ir al cine con tus amigas solteras.
This is Miss Piggy saying good night, and have a great...
Esta es la señorita Piggy diciendo buenas noches, y tiene un gran...
This is great What a night we're gonna have
Esto es genial. Menuda noche nos espera.
ARE GONNA HAVE A GREAT TIME TOMORROW NIGHT, AREN'T WE, SWEETIE?
- ¿ Verdad, cariño?
"Every evening she cooks me this great gourmet meal, then we have a wonderful night of passion, and we fall asleep in each other's arms," right?
"Todas las noches me hace una gran comida gourmet tenemos una maravillosa noche de pasión y nos quedamos dormidos en los brazos del otro".
You have a great country band, playing great m? sica, the night will est? clean, there will be dance, what more can you ask for?
Tenemos una grupo country, excelente música, la noche es bella, habrá baile, ¿ Qué más puedes pedir?
I'm so used to being on video. I make sure, if I go to my car, or to get the paper that I at least have full makeup on, and a great night-gown.
Estoy tan acostumbrada a que me filmen que antes de ira porel coche o a recogerelperiódico me aseguro de irbien maquillada y llevar un buen camisón.
And if tonight is anything like last night, you're gonna have one great time.
Y si esta noche resulta como anoche... vas a pasar un buen momento.
He spin Will determine whether we have a good night or a great night.
Y la habilidad para controlar los giros... determinará si vamos a tener una noche buena, o una noche grandiosa.
We'll have a great night tonight.
Esta será una gran noche.
Great. I'm gonna have a party at my house tomorrow night to celebrate.
Mañana en la noche doy una fiesta para celebrar.
Some have evolved great colour vision, allowing them to pick out succulent leaves and fruit, but this came at the expense of their night vision, which is poor compared to most animals'.
Algunos ha desarrollado una gran visión a color, lo que les permite escoger suculentas frutas y hojas, pero este cambio sacrificó su visión nocturna, que es muy pobre comparada con la de muchos animales,
- All right Great Have a nice night
- Muy bién, que pase buena noche
Look, I, last night, what I said, I, uh, I didn't, I mean, I uh think that you're a really really great singer and I, I uh shouldn't have said anything.
Mira, anoche, lo que dije... no quería, creo que eres... una gran... gran cantante y... no debí decir nada, ¿ vale?
We'll still have a partial day and a great biscotti night.
Y aún Nos quedará una parte de día y una noche biscotti

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]