Have a good night tradutor Espanhol
1,915 parallel translation
Have a good night.
Pasa buena noche.
Have a good night.
- Que tengas buenas noches.
Have a good night.
- Buenas noches.
Have a good night...
Que pases buenas noches...
You two should have a good night.
Que pasen una buena noche.
Have a good night, now.
Buenas noches.
Mike, here is the problem... the problem is not that there is a demon scratched her back but... we are overly tired and we being doing this far too long... and we have a good night's sleep.
Mike, ¿ cuál es el problema aquí? El problema no es un demonio que arañó su espalda... sí lo es que estamos todos cansados por esta noche larga... ¡ Porque estamos cansados!
Have a good night for the both of you.
Ten una buena noche por los dos.
[Door unlocks] Baby, did you have a good night?
Cariño, ¿ pasaste una buena noche?
Did you have a good night?
¿ Tuviste una buena noche?
Have a good night, you two.
Tener una buena noche, ustedes dos.
Piece of shit slut whore! Did you have a good night?
¡ Maldita mierda, ramera, puta!
Have a good night.
Que pases una buena noche.
All right, have a good night.
- Muy bien, pasad buena noche.
Y'all have a good night.
- Que tengan todos buenas noches.
You have a good night?
Tuviste una buena noche?
All right. You have a good night, neighbor.
que tengas una buena noche, vecino
You gentlemen have a good night.
Tengan una buena noche, caballeros.
Well, have a good night.
Bien, tengan buena noche.
Have a good night.
Tenga una buena noche.
Have a good night.
- Que pases una buena noche.
- Have a good night, lads.
- Pasadlo bien, chicos.
You wanted to have a good night and smoke a practice test.
Querías pasar una buena noche y fumarte un examen de prueba.
Have a good night, Mr. Raitt.
Tenga una buena noche, Sr. Raitt.
Have a good night.
Buenas noches.
I thought the day was going to end with, you know... At least have a good night's kip.
Pensé que el día se iba a terminar y por lo menos tener una buena noche.
- Have a good night, man.
Que la pases bien, amigo. Gracias.
Have a good night.
Que tengas una buena noche.
Have a good night.
Que tenga buenas noches.
Have a good night, sir.
Que pase buena noche.
Have a good night.
que tengas una buena noche.
Have a good night, guys.
Tengan una buena noche, chicos.
Um, have a good night.
Que tengas una buena noche.
You have a good night, sir.
Que tenga buena noche, señor.
- Sure. Have a good night.
- Buenas noches.
Have a good night, Jack.
Que pases buenas noches, Jack.
Have a good night, all right?
Buenas noches.
You all have a good night.
Que tengan muy buenas noches.
All right, mama, have a good night, okay?
Buenas noches.
And a very good excuse to have your parents feed you ice cream Every night of the week.
Y con una buenísima excusa para que tus padres te tengan que dar de comer helado todas las noches de la semana.
Have a good one, rest of your night.
Ten una buena, el resto de tu noche.
Did you have a good time last night with Ben?
¿ Te la pasaste bien anoche con Ben?
I really don't even want to hear it,'cause I know she's now sorry, but for me, like the night's over, and, you know, it wasn't a good night, and she kind of spoiled what could have been a good night.
De verdad no quiero escucharlo, porque sé que ahora lo siente, pero para mi, la noche ya se terminó, y, sabes, no fue una buena noche, y ella arruinó lo que pudo haber sido una buena noche.
I mean, it's all well and good to have your friends over, but what are you doing, letting her out dressed like that, and on a night you discover that she's not going to school?
Es decir, está todo bien y es bueno que tengas a tus amigos, pero, ¿ qué estás haciendo, dejándola salir vestida así, y una noche descubres que no va a la escuela?
- Well, I have to say good night and fuck it.
Bueno, tengo que decir buenas noches y a la mierda.
If I were, I couldn't have had such a good time with Carter last night.
Si fuera, no podría haber pasado un buen rato con Carter anoche.
Must have been a good night.
Tiene que haber sido una gran noche.
I just wanted you to have a good time on our wedding night.
¡ Sólo quería que la pasaras bien en nuestra noche de bodas!
I figure that's enough for you boys to have a good time and a special night with your girl.
Imagino que es suficiente para que ustedes se diviertan y una noche especial con tu chica.
Listen, have a great night, and I just want you to know, Walter and I are really good sewers, so we'll have those costumes ready for you in no time.
Que pases una buena noche. Quería decirte : Walter y yo cosemos bien.
Well, uh, have a good day, and I'll see you... for your super radical birthday party Wednesday night.
Bueno, ten un buen día, y nos vemos... para tu súper fiesta de cumpleaños el miércoles en la noche.
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good week 16
have a good weekend 70
have a good time 307
have a great day 179
have a good flight 33
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good week 16
have a good weekend 70
have a good time 307
have a great day 179
have a good flight 33