English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm too hot

I'm too hot tradutor Espanhol

126 parallel translation
Yeah.. I'm afraid he's a little too hot-headed for that job.
Ya, es demasiado impulsivo para este trabajo.
I'm smart. If things get too hot for me, I'll use them as a front.
Si esto se pone muy caliente, Ellos servirán de barrera.
Too many hot dogs and banana splits, I'm afraid.
Demasiadas salchichas y helados con plátano.
No, I'm tired and it's too hot.
¿ Un bridge?
I'm too hot.
Se me caería el pelo.
Jesus, I hope it isn't dysentry our water is bad sometimes maybe it isn't dysentry, I'm not sure because my heart hurts too my chest feels all hot isn't there a doctor in the village?
Por nuestro Redentor, será un cólico... ¡ A veces el agua apesta de una forma! Quizás sí que es un cólico... no sé...
I'm... not too hot in the summer... and I give protection in the winter.
No... doy demasiado calor en verano... y caliento en invierno.
At the moment it's quite too hot and I'm quite too comfortable.
Por el momento, hace mucho calor y estoy muy cómodo.
- Number? The big one I'm gonna do in your show, the "Too Darn Hot" number.
El que yo haré, "Demasiado calor".
I'm too hot, and too thirsty.
Hace demasiado calor y estoy sedienta.
But any more shenanigans and I'm gonna chain you to a post down there with them hot-natured blacks and I ain't gonna care what happens just so they don't bruise you too bad, you hear?
¡ Pues como continúes haciéndome ascos te ato a un poste a merced de esos negros salvajes! ¡ Y que hagan contigo lo que quieran con tal de que no te dejen demasiadas señales!
In fact, I'm too warm. I'm hot.
De hecho, tengo calor!
NO, IT'S F IN E. I'M GLAD IT ISN'T TOO HOT.
No, está bien. Me alegra que no esté muy caliente.
I'm not too hot about the idea.
- Sí, sí. Yo no estoy muy entusiasmado con esta iniciativa.
And I too - running away from my husband, Mr Fitzpatrick, who's hot on my trail, I'm sure.
Y yo me estoy escapando de mi marido, el Sr. Fitzpatrick que me sigue de cerca, estoy segura.
I'm hot too.
Yo también tengo.
Says I'm too hot blooded.
Y dijo que la culpa era mía por ser tan apasionada.
And I'm sure hell will never be too hot for him.
Y estoy seguro de que en el infierno no hace demasiado calor para él.
Rather too hot to me, I'm afraid.
Me temo que para mí es un poco caluroso.
Um, sir, I'm not feeling too hot.
- No, señor. No me siento bien, señor.
I'm gonna let this go,'cause it's too hot.
Voy a dejar pasar esto porque hace mucho calor.
No, you go, it's too hot and I'm tired.
No, ve tú, hace mucho calor, y estoy cansada.
Well, as far as I'm concerned, you didn't turn out too hot. I grew up. Oh, yeah?
¡ Maduré!
It's too hot and I'm fed up.
¡ Hace demasiado calor y estoy harto!
Listen, I'm not feeling too hot.
Escucha, soy no se siente demasiado caliente.
Number two, I'm gonna go home... have a nice hot meal. I'm gonna find your wife, and I'm gonna kill her, too.
La segunda es que iré a casa... cenaré algo rico y caliente... encontraré a tu esposa y también la mataré.
I'm way too hot now, right?
Lo siento.
~ Don't look at me baby, I'm much too hot to hold. ~
Pero a mí no me mires chato que la mía quema un rato.
- I'm going to change, it's too hot.
- Me voy a cambiar, está muy caluroso.
I'm fixing to feed the chickens before it gets too damn hot.
Dicen que debo dar de comer a las gallinas antes de que haga calor.
If it gets too hot, bam, I'm on another channel.
Si algo anda mal, me voy.
And something of a hot tip in the art world too, I'm told.
Y con buena información del mundo del arte, me han dicho.
I'm too hot to die.
Tengo demasiado calor para morirme.
In addition to that, I've got lousy visibility, I'm too hot, and this disgusting suit's stuck to my body with sweat.
No veo nada, tengo calor, y este traje me está matando.
I'm fine. I'm just too hot.
Hace demasiado calor.
I'm just hot. Too hot, like you.
Sólo tengo calor, demasiado calor. ¿ Tú no?
The people I do business with are saying I'm too hot... like maybe I won't be around next year... that this guy Robicheaux is a hard tail and don't play... so you're fucking me, man.
La gente con la que hago negocios dice que soy un peligro Que quiza no este vivo el año que viene. Que ese tal Robicheaux es muy duro y no bromea. Me estas jodiendo, hombre.
I'm too old, too tired and too hungry to go chasing some hot rod.
Estoy demasiado viejo, cansado y hambriento para perseguir a un corredor.
I'm too hot.
Estoy acalorada.
Not too hot. I'm a wreck...
No muy bien, partido en dos.
I'm too hot to remove them, Mr Carte.
Estoy demasiado acalorado para quitármelos, Mr Carte.
It's too hot, I'm not touching it.
- Demasiado riesgo. No me interesa.
See the only reason why I want to be the president is because I'm black, that'd make it too hot for me.
La única razón para no serlo es que soy negro.
I'm not in the mood for steam, it's too hot.
No tengo ganas de vapor, hace mucho calor.
I'm just saying it's hot too.
Lo sé. Sólo lo digo.
- No, I'm too hot.
- No, estoy demasiado caliente.
- I'm not gonna get too hot.
- No lo presionaré.
I'm getting up, it's too hot here.
Hace mucho calor.
I'm too hot for that!
¡ Yo soy caliente para eso!
I'm not too hot on your right to hold hands with your boyfriend but what you do in your home, as long as you stay away from my kids, I have no problem with what you do. You try to recruit my kids in any way, then you would have a problem with me.
no me pone mucho tu derecho de pasear de la mano con tu novio pero lo que hagas en tu casa, lejos de mis hijos, no tengo problema con lo que hagas si intentas reclutar a mis hijos de alguna forma,
I'm too hot.
Yo me aso...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]