I found this tradutor Espanhol
7,618 parallel translation
I found this.
Encontre esto
I found this in my closet. [İris and father laughing]
Encontré esto en mi armario [iris y el padre se ríe]
JJ, I found this in your locker.
JJ, encontré esto en tu taquilla.
I found this symbol on all of their bodies.
Encontré este símbolo en todos los cuerpos.
Till I found this in the gas tank.
Hasta que encontré esto en el tanque de gas.
Well, I heard about Joss, and, uh, well, despite all that stupid stuff I said last week about surviving on the inside, I found this website where actual inmates said what really helped them the most
Bueno, me enteré de Joss, y, uh, así, a pesar de todas esas cosas estúpidas que dije la semana pasada acerca de cómo sobrevivir en el interior, me encontré con este sitio web donde dichos presos reales lo que realmente les ayudó más
- I found this on the train.
- La encontré allí en el tren.
I was cleaning out my bag and I found this.
Estaba limpiando mi bolsa y me encontré con esto.
Gwen gave me his things, and I found this in his wallet.
Gwen me dio sus cosas, y me encontré con esto en su billetera.
I found this on him, and I left it'cause it was spot-on.
Lo encontré en él, y lo dejé porque era el lugar.
I was looking for my tablet at your work station, and I found this.
Estaba buscando mi tablet en tu escritorio y encontré esto.
I found this because I forgot to throw it away.
Encontré esto Porque olvidé tirarlo.
( IN FRENCH ) I found this in my locker.
He encontrado esto en mi taquilla.
I found this in Kathryn's study.
Encontré esto en el estudio de Kathryn.
I found this when I was cleaning up.
Encontré esto cuando estaba limpiando.
Exactly. Then I found this in the recovery suite.
Después encontré esto en la sala de recuperación.
Speaking of love, I was unpacking and I-I found this.
Hablando de amor, estaba deshaciendo la maleta y encontré esto.
Sin rostro, I found this letter from her.
Sin Rostro, he recibido esta carta de ella.
Just some furniture that was here when I found this place.
Unos muebles que estaban aquí cuando encontré el lugar.
And that's when I found this.
Y fue entonces cuando me encontré con esto.
So, I found this at the bottom of the old case files.
Encontré esto al final del archivo antiguo del caso.
♪ I woke this morning with the sun down, shining in ♪ ♪ I found my mind ♪ ♪ in a brown paper bag within ♪
Me levanté esta mañana con el atardecer brillando encontré mi mente en el interior de una bolsa de papel marrón viajé sobre una nube y caí doce kilómetros hacia arriba desgarré mi mente contra un cielo dentado simplemente me he pasado
I can't believe I'm about to say this, but... We may have just found the first horseman.
No me creo que esté a punto de decir esto, pero... puede que acabemos de encontrar al Primer Jinete.
Okay, well, I don't have time for this, so tell me what you found out, or I'm gonna go.
No tengo tiempo para esto, así que dime que encontraste o me iré.
I just found this out, but the night of the siege,
Acabo de encontrar esto, pero la noche del asedio,
Maybe I was the one who found out about this place.
Tal vez yo fui quien se enteró de este lugar.
I'm sorry, did you say you found this disposable phone on this hit man?
Me siento, ¿ te digo que has encontrado este teléfono desechable en este asesino a sueldo?
I believe in... in right and wrong, in black and white, not this gray area that you're so found of, no.
Yo creo en en el bien y el mal, el blanco y el negro, no en este área gris que tu has encontrado, no.
I found it on my desk this morning.
Lo encontré en mi escritorio esta mañana.
This is what I found.
Y esto es lo que encontré.
" In the midway of this mortal life, I found me in a gloomy wood,
" A mitad del camino de la vida, me encontraba en una selva oscura,
This I found seventeen years ago.
Esto lo encontré hace diecisiete años.
My sister hadn't found that shit, I wouldn't have believed any of this.
Si mi hermana no hubiera encontrado el cobertizo, no le habría creído nada.
I mean, I think it's great that you've found this second calling.
No bajo mi supervisión. ¿ Dónde está Carl? Esto no es justo, Carl. Me refiero a que creo que es genial que hayas encontrado esta segunda vocación.
- I ain't sure if you guys can hear this, but I found the transponder, and it's...
- No estoy segura chicos de si ustedes pueden escuchar esto pero, encontré el transpondedor y es...
I'm reconstructing teeth from the bite marks on Mrs Leeds and this cheddar cheese wheel thing we found in her refrigerator.
- ¿ Qué cosa tienes? Estoy reconstruyendo la dentadura de una mordida en la Sra. Leeds y en su, eh, trozo de queso cheddar en el refrigerador.
I-I... found this in his bed.
Yo... encontré esto en su cama.
Yeah, I woke up and found this little creep in my room playing with my personal things.
Sí, desperté y encontré a este pequeño reptil en mi cuarto jugando con mis cosas personales.
This is from one of hutchings'photos, the ones I found in his car.
Es la de las fotos de Hutchings, las que estaban en su coche.
I found out this guy I went to medical school with is on staff there, and he's doing me a solid.
descubri a este tipo que fue al colegio medico conmigo es personal de ahi y me esta haciendo un favor.
I found her like this.
La encontré así.
I thought the same thing, and that's why I stayed so long, but I found a way out, and I guarantee you this is your way out.
Pensé lo mismo, y por eso me quedé tanto tiempo, pero encontré una salida, y te garantizo que esta es su manera de salir.
I found out Calcott's mixed up in this whole thing.
Me he enterado que Calcott está metido en todo este tema.
When I found out that this ship had survived Hydra's attack
Cuando me enteré de que este barco había sobrevivido el ataque de la hidra
This is where I found them.
Aquí es donde los encontré.
Oh, I don't know. I just found her like this.
Oh, no lo sé yo sólo encontrado como este
I'm glad you found this space.
Estoy contenta de que encontraras éste espacio.
This guy's prints match those found at the scene, no I.D.
Las huellas de este tipo coinciden con las que se encontraron en la escena, sin identificar.
But ever since Barry became The Flash and we've been working to keep this city safe, I found a new way to help people.
Pero desde que Barry se convirtió en Flash y hemos estado trabajando para mantener esta ciudad a salvo, encontré una nueva forma de ayudar a la gente.
I saw this when we found you.
Vi esto cuando te encontramos.
Then I found a pile of ash in the sink, presumably from where she burnt the photograph of herself wearing this pendant.
Y encontré un montón de cenizas en el fregadero, probablemente de quemar la fotografía donde llevaba puesto el colgante.
i found you 161
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found her 202
i found myself 20
i found him 265
i found something 222
i found it 701
i found 117
i found someone 17
i found out 58
i found them 110
i found her 202
i found myself 20
i found him 265
i found something 222
i found one 42
i found a job 16
i found a 18
i found these 35
i found that 17
found this 41
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
i found a job 16
i found a 18
i found these 35
i found that 17
found this 41
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this one 1756
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534
this isn't going to work 72
this morning 1627
this is good 1083
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534