English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ L ] / Let go

Let go tradutor Espanhol

228,985 parallel translation
- No. Let go of me.
No, déjame ir.
Come on, let's go.
Venga, vamos.
Okay! Let's go!
- ¡ Está bien!
Let's go.
Vamos.
Star, just let her go.
Star, solo déjala irse.
- Let's go, let's go, let's go!
Vamos, vamos, vamos!
Babe. Let's go take a walk.
Cielo... vamos a dar un paseo.
You got to let this go.
Tienes que pasar página.
It's because I let you girls go.
Es porque las dejé irse.
Let it go.
Déjalo pasar.
Hey, you guys, I'm gonna let you go, okay.
Oigan, chicas, voy a irme, de acuerdo?
- Just, please let's go, Simone.
Por favor, vamos, Simone.
Let's go handle business.
Vamos a resolver este asunto.
Let's go handle business.
Vamos a ocuparnos de los negocios.
All right, let's go, let's go.
No tienen nada, estamos bien.
Don't answer it. Just let it go to voice mail.
Podríamos ver algo, justo aquí.
We're supposed to be singing in the rally, but Miss Carlotta won't let me go.
Se suponía que cantáramos en la manifestación, pero, la Srta. Carlotta no me deja ir.
Let me tell you something, you go talk to Maggie, and I will tell anyone who listens what you did to make your son a football star.
Déjame decirte algo, vas a ir a hablar con Maggie o le diré a quien quiera escucharlo lo que hiciste para hacer de tu hijo una estrella de fútbol.
Let me get changed and go with you.
Déjame cambiarme y voy con ustedes.
Let's go. We have so much to do for this block party.
Vamos, tenemos mucho que hacer para esta fiesta.
- Let her go!
Déjala irse!
Y'all can't let that girl go back into the system.
No pueden dejar que esa chica regrese al sistema.
Let's go, Cotton.
Vamos, Cotton.
So get up off your ass, let's go talk to Eva, and let's win this competition.
Así que levanta el culo, vamos a hablar con Eva y vamos a ganar esta competencia.
Well, let's go to the Four Seasons.
Bien, vamos al "Four Seasons".
- Nothing. Let's just go inside, okay?
De nada, vamos adentro, vale?
Just promise me you'll let this go.
Sólo prométeme que lo dejarás pasar.
Let's go.
Vamos
Okay, then, let's go.
Vale, entonces, vamos.
Star. Get back into formation. Let's go.
Star... regresa a la formación.
Come on, let's go.
Oigan, nos toca.
- Come on, let's go.
Venga, vámonos.
Come on. - Let's go.
Vamos, levanta esa pierna.
Come on, let's go.
Venga, vamos...
- All right, let's go to rehearsal.
Bien, vamos a ensayar.
Let's go, then.
Pues vámonos.
And you've gotta let him go.
Y tienes que dejar que se vaya.
Let him go, and I'll tell you all about it.
Deja que se vaya, y te lo contaré todo.
I'm going to be dead in a few hours, so before I go, let's have this out.
Voy a estar muerto en unas horas, antes de que me vaya, hagamos esto.
Alit, let's go!
Alit, ¡ vamos!
Doctor, Doctor, let it go.
Doctor, Doctor, dejalo ir.
Let's go and find the others.
Vamos a buscar a los demás.
Let me go, you inbred turds!
¡ Soltadme, capullos de mierda!
Let's light up a zombie and watch him go cuckoo for cocoa puffs.
Vamos a darle caña a un zombi y a ver cómo se le va la olla.
All right... let's go.
De acuerdo... vamos.
♪ And let your arrow go ♪
Y dispara tu flecha
♪ Let's say we're both wrong And go out for a bite ♪
Digamos que ambos estamos equivocados Y salgamos a comer algo
Mother won't be happy if I let the culprit go free.
Madre no estará contenta si dejo que el culpable quede libre.
Let's go, then.
Vamos, entonces.
Let's go home.
Vamos a casa.
Look, if you want to go to Carlsbad this weekend, let's go.
Mira, si quieres ir a Carlsbad este fin de semana podemos ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]