Not many tradutor Espanhol
8,787 parallel translation
Uh, not many people know this, but I'm a big country-music geek.
No hay mucha gente que sepa esto, pero soy una gran friki de la música country.
I bet not many people get to see that.
Apuesto a que no la ven muchas personas.
Not many people would ruh into a burning building to save a stranger's life.
No seas modesto Gil. No muchas personas correrían en un edificio en llamas para salvar la vida de un extraño.
Well, thank you. Not many people liked that film.
No mucha gente disfrutó esa película.
Not many people do.
¿ Pedejarisaw?
they imposed their rules from A to Z, because they were able to because they were not out of cash they were not starving kids this business model influenced many hip hop bands afterwards
Impusieron sus reglas de la A a la Z, porque eran capaces. Porque no les faltaba el dinero. No eran niños hambrientos.
- So many that you do not count?
¿ Son tantas que perdiste la cuenta?
- Since you do not worry about. Laetitia Martin is hardly sell so many dreams like Paris Hilton.
No te preocupes, Laetitia Martin no atrae tanta gente como Paris Hilton.
But he has certainly not as many pills as you dropped.
Te drogas más que él.
Among his many people, that's not my thing.
No es lo mío.
You can not say how many partners you already had this year I?
¿ No sabes cuántos compañeros sexuales has tenido?
How many times have you received an emergency call from a bad neighborhood only to discover that the police wouldn't go there simply because they're not guaranteed their safety?
¿ Cuántas veces recibiste... una llamada de emergencia de un barrio bajo... y descubriste que la policía no acudía... solo porque su seguridad no estaba garantizada?
When the time comes, I do not want many people here.
Cuando llegue el momento, no quiero a muchas personas aquí.
Claudine, my dear girl, look, I know that you are clever and kind, but many people will not see you like that.
Claudine, mi querida niña, mira, sé que eres inteligente y amable, pero muchas personas no te verán así.
Don't know if you've noticed, there's not too many people... who actually do what we do anymore.
No sé si ha notado, que no hay demasiada gente... que haga de verdad lo que hacemos nosotros.
I'm not sure how many new ways I can find of saying this.
No estoy seguro de cuantas variaciones de decir esto puedo encontrar.
I apologize the models have so many teeth. I know you're not used to that.
Lamento que las modelos tengan dientes.
-... of old people and not so many young people, - _ so who's going to look after the old people?
- de ancianos y no tantos jóvenes, - ¡ Lo conseguí! ¡ Hemos ganado! así que, ¿ quién va a cuidar de los ancianos?
- You're not supposed to say the same word so many times in a sentence.
Se supone que no debes repetir la misma palabra tantas veces en una frase.
Not how great he is or how many times an hour you bang it out.
Ni lo genial que es ni cuántas veces te lo tiras cada hora.
As many of you know, I'm not a man to waste words.
Como muchos saben, no soy hombre de muchas palabras.
I'm just not so sure I needed to see so many shots of Jonah Hill's personal place.
No estoy muy segura de que sea necesario ver tantos planos del apartamento personal de Jonah Hill.
I'll just keep praying that that's not for many, many years.
Seguiré rezando para que eso no pase en muchos años.
How many times I told you not to walk around outside at dark?
¿ Cuantas veces te he dicho no andar fuera en la noche?
Not you. You because... you have so many big clients.
No por usted, sino porque tiene muchos clientes grandes.
Not too many could cope.
No muchos podrían conmigo.
I'm not gonna remind you of that too many more times.
No voy a recordártelo muchas veces más.
There are many things you should and should not have done, Carlo.
Hay muchas cosas que debiste y no debiste hacer, Carlo.
Felix Unger is many things, but he's not forgettable.
Felix Unger es muchas cosas, pero no es un olvidable.
That's so not true. Have you seen how many people there are here?
Eso no es cierto. ¿ Has visto cuántas personas hay aquí?
There are many reasons why a man might steal a ring, and not all of them are bad.
Hay muchas por las que un hombre podría robar un anillo... y no todas son malas.
Not when you've said as many as I have.
No cuando se han vivido tantas como yo.
He may be a great many things, but he's not a traitor.
Él puede ser un gran número cosas, pero no es un traidor
And not just because of the way she feels about you- - For many reasons.
Pero no solo por lo que siente por ti... sino por muchas razones.
Not as many as they did, Sir.
No tantas como ellos, señor.
How many times do I have to fucking tell you This is not my house?
¿ Cuántas jodidas veces tengo que decirte que esta no es mi casa?
I'm going to tell you something not very many people know.
Voy a decirte algo que mucha gente no sabe.
But if you look around, you may not see many signs of that dignity.
Pero si miran a su alrededor, puede que no vean muchos rastros de esa dignidad.
Not so many, no.
No muchos, no.
Look, no matter how many times you make me say it, it's not going to be any less true.
Mira, no importa cuántas veces me hagas repetirlo, No cambiará la verdad.
A million drinks lined up is not enough. But, one drink is too fuckin'many.
Un millón de copas en fila no son suficientes... pero un sólo trago es demasiado.
Had I not been in this setting, I woulda just blew it off like I did so many other things.
De no haber estado en este ambiente... no le habría prestado atención como hice con muchas otras cosas.
Because it's not about how many times you fall down. It's about how many times you get back up again.
Porque no se trata de cuántas veces te caes... sino de cuántas veces vuelves a levantarte.
Prints brought up a lot of arrests, but not too many charges.
Las huellas trajeron un montón de arrestos, pero no demasiados cargos.
- Well, not in so many words.
- No exactamente.
Not from you. How many times were you been married?
No es de usted. ¿ Cuántas veces estabas estado casado?
I've spent far too many hours at the office... Not enough at the dinner table.
He pasado demasiadas horas en la oficina... no suficientes en la mesa para la cena.
I mean, it's complicated and I feel terrible about so many things, I'm not sure I liked anything that happened yesterday, but I love working with you.
Bueno, es complicado y me siento muy mal por muchas cosas, no estoy segura que me gustara nada de lo que pasó ayer, pero me encanta trabajar contigo.
Not in so many words.
No con tantas palabras.
It's not that many words.
No son tantas palabras.
Well, I do, and I may not have that many chances left.
Bueno, lo haré, y puede que no tenga muchas oportunidades.
many 384
many happy returns 30
many years ago 164
many thanks 80
many times 271
many more 30
many years 63
many things 63
many people 30
many reasons 16
many happy returns 30
many years ago 164
many thanks 80
many times 271
many more 30
many years 63
many things 63
many people 30
many reasons 16
many of them 23
not me 3274
not my type 47
not mine 939
not mom 20
not my problem 145
not my baby 22
not much 1269
not men 17
not my business 24
not me 3274
not my type 47
not mine 939
not mom 20
not my problem 145
not my baby 22
not much 1269
not men 17
not my business 24
not money 32
not my president 35
not my call 19
not more 51
not married 43
not my fault 59
not mad 22
not my mom 17
not much else 17
not much time 18
not my president 35
not my call 19
not more 51
not married 43
not my fault 59
not mad 22
not my mom 17
not much else 17
not much time 18
not my mother 26
not my job 19
not my family 17
not myself 23
not my style 36
not my department 16
not moving 47
not my dad 20
not my son 36
not my father 21
not my job 19
not my family 17
not myself 23
not my style 36
not my department 16
not moving 47
not my dad 20
not my son 36
not my father 21