English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ N ] / Not mine

Not mine tradutor Espanhol

8,087 parallel translation
So, here I am. There's blood caked in my hair, I'm sleeping in a tiny car that's not mine, I'm stealing bicycles, townspeople are chasing me through the streets while I search for someone who doesn't exist.
Así que aquí estoy, traigo sangre cocida a mi cabello, duermo en un coche que no es mío, ando robando bicicletas, los del pueblo me corretean por las calles mientras busco a alguien que no existe.
Your bag, not mine.
Tu bolso, no el mío.
- Not mine.
- Las mías no.
Aren't you too young to make Felix the Cat? That's not mine, sir.
¿ No eres muy joven para hacer Félix el Gato?
When we were available to meet Courtney At the Peninsula Hotel, first thing she said, And this is her words, they're not mine,
Cuando pudimos reunirnos con Courtney en el Hotel Península lo primero que dijo fue... y éstas son sus palabras, no mías :
Their phrase, not mine.
Su frase, no la mía.
This death is on that man's conscience, not mine!
¡ Esta muerte está en la conciencia del hombre, no la mía!
Except it's not mine.
Excepto que no es mía.
So if you can't handle that it'll have to be your problem from now on. Not mine.
Así que si no puedes manejar eso, tendrá que... ser tu problema de ahora en adelante.
In your lifetime, not mine, thank goodness, we'll perhaps become immortal.
Durante tu vida, no la mía, afortunadamente... tal vez seamos inmortales.
Not mine.
No la mía.
Babe, that's your money, not mine.
Bebé, es tu dinero, no el mío.
Ye can drink and fornicate yerselves to yer bloody end, but ye will do it on yer home ground, not mine.
Podrán emborracharse y fornicar hasta que se mueran, pero lo harán en su territorio, no en el mío.
That's your problem, not mine.
Es tu problema, no mío.
It's not your fault, not mine or anyone.
No es culpa suya, ni mía ni de nadie.
It's not mine.
No es el mío.
Not mine.
No es mio.
Well, it's not mine.
Bueno, no es mío.
Well, it's not mine! We are so in the money!
Bueno, no es mío! Estamos bañados en dinero!
That's your problem, not mine.
Es tu problema, no el mío.
It's not mine.
No es mía.
Thanks, but they're not mine.
Gracias, pero no son mías.
Her words, not mine. Thank you.
- Eso dice ella.
- Not mine.
- Yo no.
I've given this a lot of thought, and I know that you're pregnant, and obviously, it's not mine, so I can only assume that it's Emerson's...
He pensado mucho en esto, y sé que estás embarazada y que obviamente no es mío, así que solo puedo asumir que es de Emerson...
- It's not mine.
- No es mío.
Janice, those are your beliefs, they're not mine.
Janice, esas son sus creencias, no las mías.
Supernatural beings... are not mine to give assurances on behalf of.
Los seres sobrenaturales... son algo sobre lo que no puedo dar garantías.
"More trouble than she's worth." His words, not mine.
"Más problemas de lo que vale la pena" Sus palabras, no las mías.
Mine is not a mystery.
Lo mío no es un misterio.
Mine actually was not a compliment to you.
Lo que dije yo no era un halago hacia ti.
A friend of mine took a penalty for that I would not.
Un amigo mío fue a la cárcel y lo perdió todo... solo para salvarme.
Okay, I know, I know, I know, I shouldn't love a girl Who toys so carelessly with other people's emotions, Especially mine, but it's not like my brain
De acuerdo, sé que no debería amar a una chica que juega con los sentimientos de los demás, especialmente con los míos, pero mi cerebro no puede dominar mi corazón.
He will reduce the rest of it to nothing but mine pits. If we do not stop him.
Reducirá el resto a unas minas si no lo detenemos.
It's not mine, Dad.
No es mío, papá.
I just think that to look across a room and to automatically assume that somebody is less aware, or that their interior life is somehow less rich and complicated and acutely perceived as mine, makes me not as good a writer.
Creo que mirar en una sala y asumir automáticamente que alguien es menos consciente, o que su vida interior es menos rica y complicada o menos intensa que la mía, no me hace un buen escritor.
It's not mine.
No es mío.
It's not your fault, it's mine.
No fue su culpa, fue mía.
It would ruin lives and not just mine.
Arruinaría vidas y no solo la mía.
Maybe not yours, but mine.
Quizá a la tuya no, pero a la mía.
I just hope that this nice young lady's vagina... is not half as big as mine.
Solo espero que la vagina de esta linda señorita no sea la mitad de grande que la mía.
Two pair should not be in the same room as a hand like mine.
Dobles parejas no deberían en la misma habitación que mi mano.
- Aw. - I'm not sharing mine. We had a context : our own.
Corrección de Fernando355 para SubAdictos.Net...
- I'm not hungry. Monkey, that's mine.
Mono, eso es mío.
Don't ask me to bring up a child who's not even mine, who... ~ who won't even live beyond infancy.
- ¡ Basta! No me pidas que crie a una niña que ni siquiera es mía, que... - Que ni siquiera va a vivir más allá de la infancia.
Well, not all my spare time, but I actually made up this space game where you had to mine for uranium.
Bueno, no todo el tiempo... pero inventé un juego donde se tenía que extraer uranio.
Well, he's not staying in mine.
Bueno, no se va a quedar en la mía.
- I'm not gonna whip mine out.
- Yo no sacaré el mío.
But surely Mr Strange would understand that it is proper ~ for the books to be mine, would he not? ~ Oh.
Pero seguramente el Sr. Strange entendería que es más apropiado que los libros me pertenezcan, ¿ no?
But I feel cheated that the discovery of the body has not actually been mine and that having observed so much for so long, I am not the first to witness her death.
Pero me siento engañado que el descubrimiento del cuerpo realmente no haya sido mío y que habiendo observado tanto y por mucho tiempo, el primero en atestiguar su muerte.
Why not call into mine Mr Dalal?
¿ Por qué no arreglamos Sr. Dalal? ¿ Mañana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]