The toilet tradutor Espanhol
6,961 parallel translation
Night crawling bugs in my cell, were on the walls and sometimes to me, they lived in the toilet.
Noche arrastrándose bichos en mi celda, estaban en las paredes y, a veces a mí, vivían en el inodoro.
I heard that she stole a backpack Sergeant in the toilet in Beersheba.
He oído decir que se robó la mochila de un instructor en Beer Sheeva.
I dropped two in the toilet, and the cockroacis using them as oars for his boat.
Tiré dos al váter, y las cucarachas los usan como remos para su barco.
The toilet is right beside your bed.
El váter está justo al lado de tu cama.
Also, lavender-scented candles, A zebra-skin rug, and the toilet paper is, Mm, triple-ply.
Además, velas aromatizadas de lavanda, una alfombrilla de piel de cebra, y papel higiénico de tres capas.
You make Mike confess, you might as well throw his life down the toilet.
Haces Mike confesar, Que también podría tirar su vida por el retrete.
I've seen cops flushed down the toilet for less than this.
He visto policías acabados por menos que esto.
I'd be like, "lost all my money, the toilet's clogged, still got my hair." [Knock at door]
"he perdido todo mi dinero, el inodoro está atascado... pero sigo teniendo mi pelo".
Did I make it to the toilet? ♪ Men. ♪ Oh, this is a cute place.
¿ Logré llegar al baño? Este lugar es muy lindo.
I clogged the toilet again. And I ain't cleaning it up!
¡ Y yo no lo voy a limpiar!
Plus the $ 100,000 bounty down the toilet, but, uh...
Además de los $ 100.000 dólares de recompensa tirados a la basura...
I guess he took the mattress off and did it and then made the bed back up, which, it's a lot simpler just to go to the toilet.
Supongo que sacó el colchón, lo hizo y luego volvió a hacer la cama. Pero si es mucho más simple ir al baño.
There's a man doing his business on the toilet right there.
Hay una hombre haciendo de lo suyo en el inodoro justo ahí.
- Where is the toilet? - Over there. Jesus, what a day.
Ya está. ¡ Uf, qué día!
The toilet paper was running out. So I bought some for you.
El papel de baño se estaba acabando, así que te compré un poco.
Using the toilet, bathing, eating, sucking out phlegm...
Usar el baño, bañarme, comer, sacar flemas...
Who cares? - Let's just throw it in the toilet.
- Tirémoslo por el retrete.
- That we dropped it in the toilet.
- Que se nos cayó por el retrete.
- It was behind the toilet!
- ¡ Estaba detrás del váter!
The toilet grass is always greener.
El césped del retrete siempre está más verde.
Yeah, the only thing left behind was a partial print on the base of the toilet and this used tissue.
Sí, lo único que se dejó fue una huella parcial... en la base del retrete y este papel usado.
Totally found him asleep on the toilet around 2 : 00 a.m.
Le encontré dormido en el baño sobre las dos de la mañana.
- ( Door closes ) - I would have come sooner, but on my musical tour of prisons, I dropped my phone in the toilet at Leavenworth, and you don't reach in there for any reason.
Debí regresar antes, pero en mi tour musical de prisiones, en Leavenwoth, tiré mi teléfono por el inodoro, y no hay ninguna razón por la que lo sacarías de allí.
Tell him I got flushed down the toilet, so you could play cop. Ring a bell?
Dile que me ruí por el inodoro, así puedes jugar al policia. ¿ Te suena?
I got flushed down the toilet, so you could play cop.
Me tiré por el inodoro, para que pudieras jugar poli.
Did you go to the toilet?
¿ Fuiste al baño?
You must really think my self-esteem is in the toilet.
Realmente debes creer que mi autoestima esta por el piso.
My investment's in the toilet.
Mi inversión se fue por el baño.
For years I've dangled that rabbit over the toilet so it could do its filthy mess.
Durante años he sujetado a ese conejo en el aseo para que hiciera sus asquerosidades.
You know the toilet isn't just there as a suggestion.
Saben que el inodoro no está ahí sólo como una sugerencia.
And his reign was long and just, until he died of a drug overdose on the toilet.
Y su reinado fue largo y justo, hasta que murió de una sobredosis en el retrete.
You can't always blame the toilet, Mike.
No siempre puedes culpar al inodoro, Mike.
Which is the toilet?
- ¿ Cuál es el retrete?
Oh, so you decided to pee in a jar and not all over the toilet seat at Charlie's house.
Así que decidiste orinar en un frasco y no por todo el asiento del váter en la casa de Charlie.
I just found it... In the toilet.
Acabo de encontrarlo... en el baño.
Harry Crane took a huge dump, and we got flushed down the toilet.
Harry Crane echó una enorme cagada, y nos fuimos todos por el retrete tras tirar de la cisterna.
We also really need a toilet that flushes everything the first time.
También un váter que se lo trague todo a la primera.
Can't lift a toilet seat, but when there's smoked meat involved, he turns into the Incredible Bulk.
No puede levantar la taza del baño, pero cuando hay carne ahumada involucrada, se transforma en el increíble Bulk.
I clogged the toilet again.
Tapé el inodoro de nuevo.
There's a toilet in the corner.
Hay un váter en la esquina.
You were the one who toilet papered the neighbor's house right before a thunderstorm, until ma busted you.
Tú fuiste el que empapelaste con papel higiénico la casa del vecino justo antes de una tormenta, hasta que mamá te pilló.
Observe, child, the quintessence of devoted marriage, how carefully I attend to my dear husband's toilet And how fearlessly he exposes his throat to my blade.
Observa, niña, la personificación del matrimonio fiel, lo cuidadosamente que atiendo el aseo de mi querido esposo... Y cómo sin miedo él expone su garganta a mi hoja.
I'll get the wine, cheese, and toilet paper.
Llevaré vino, queso y papel higiénico.
like, there's no way I would've married Janice if I'd known that her sneeze was like the flush of an airplane toilet.
Quiero decir... no hay manera de que me haya casado con Janice si hubiera sabido que su estornudo era como la descarga de un inodoro de avión.
My cousin, you know, has been here for four years, and the only job they offer him as a toilet cleaner.
El único trabajo que le ofrecen es para limpiar baños.
Well, we got to support a bathtub, lay some tile, and while we're at it, we should put in a toilet that does the job in one flush.
Tenemos que poner un soporte... para la bañera, poner azulejos, y ya que estamos... instalar un inodoro que haga el trabajo en una descarga.
Don't know how much toilet talk we want at the dinner table.
No sé si qué tanto queramos hablar sobre baños en la mesa.
Oh, hey, I hope you don't mind, but I was looking around for toilet paper,'cause all you have in the bathroom are napkins from a restaurant... Mm-hmm.
Hola, espero que no te importe, pero estaba buscando papel higiénico, porque lo único que tienes en el baño son servilletas de un restaurante...
Just think, Lennox, now, thanks to Costco, we can cross toilet paper off of our checklist till the year 2035.
Basta de pensar, Lennox, ahora, gracias a Costco, podemos tachar papel higiénico de nuestra lista hasta el año 2035.
Oh, they seem nuts until the day the shit hits the fan, then we all come running to them for toilet paper.
Parecen unos chiflados hasta el día en que el ventilador empiece a esparcir mierda, y entonces todos acudiremos a ellos corriendo a pedirles papel higiénico.
And yet do not you can use the lava-lou? the, taps and toilet.
Y mientras no se puede utilizar el lavavajillas, grifos y retrete.
toilet 109
toilets 26
toilet paper 45
toilet flushing 19
toilet flushes 63
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time has come 121
toilets 26
toilet paper 45
toilet flushing 19
toilet flushes 63
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time has come 121
the time is now 61
the time will come 16
the time 110
the three musketeers 30
the truth hurts 29
the truth is 1715
the truck 50
the twins 60
the term 42
the table 26
the time will come 16
the time 110
the three musketeers 30
the truth hurts 29
the truth is 1715
the truck 50
the twins 60
the term 42
the table 26
the time masters 23
the train 84
the time is 69
the two of us 218
the third 84
the tv 53
the truth will come out 23
the teacher 58
the trees 59
the thing is 2099
the train 84
the time is 69
the two of us 218
the third 84
the tv 53
the truth will come out 23
the teacher 58
the trees 59
the thing is 2099