The truck tradutor Espanhol
14,850 parallel translation
- Get out of the truck you bad prick.
Sal de la camioneta maldito desgraciado.
Baily, get the truck.
Baily, trae la camioneta.
But then it starts launching manhole covers right from the grille of the truck.
Entonces empieza a lanzar tapas de alcantarilla por la rejilla del camión.
That's the truck.
Este es el camión.
You want to just meet back at the truck?
¿ Quieres que nos veamos en la camioneta?
My mom just wants the family there, so can you get the truck home?
Mi mamá solo quiere a la familia ahí. ¿ Puedes llevar la camioneta a casa?
Was the truck properly disinfected before the raid on the Holloway farm?
¿ Fue debidamente desinfectado antes de la redada a la granja de los Holloway?
No, just the truck.
¿ No tiene guardado nada más?
Stop the truck.
Detén el camión.
Back of the truck.
En la parte trasera de la camioneta.
Tell him to maintain eyes on the truck as long as he can.
Dile que vigile el camión el mayor tiempo posible.
Come on, get in the truck.
Anda, súbete al camión.
Zip and Amos picked up the truck from the docks right after I shot Scarfe.
Zip y Amos se llevaron el camión después de que le disparara a Scarfe.
You said to throw away the letter, so I threw it in the truck.
Me dijiste que tirara la carta. Tiré el sobre en el camión.
Come on. Get in the truck.
Vamos, suban a la camioneta.
Gershowitz gave him a job at the grocery... first thing he's delivering the groceries and crashes the truck...
Gershowitz le dio un trabajo en la tienda de comestibles. De entrada, entregando comestibles, chocó el camión.
And my God, in the car, in the truck... he's been driving around Essex County all his life... and suddenly everyone on the road is a maniac except for him.
Y por Dios, en el auto, en el camión... Estuvo conduciendo en el condado de Essex toda su vida... y de repente todos son locos, excepto él.
Yeah, the truck's been stalling on me.
Sí, la camioneta ha estado fallando.
You stay in the truck.
Quédate en la camioneta.
Go to the truck, unlock the big box... and bring me my wood tool box.
Ve a la camioneta. Abre la caja grande, y tráeme la caja de herramientas para madera.
You left the truck alone at the tavern.
Dejaste la camioneta sola en el bar.
Yeah, I told you to stay in the truck.
Te dije que te quedaras en la camioneta.
Yeah. Allen was in the truck.
Sí, Allen estaba en la camioneta.
I left the truck alone.
Dejé la camioneta sola.
Don't make me ask you again get out of the truck!
No me hagas pedírtelo otra vez.
Go on and get in the truck.
Súbanse a la camioneta.
The truck is gone.
El camión se ha ido.
You can do your Internet socializing in the truck.
Puedes socializar por Internet en la grúa.
- I said get in the fucking truck!
¡ Dije que entraras a la maldita camioneta!
Let's forget the tow truck.
Vamos a olvidarnos de la grúa.
The tow truck?
¿ Y la grúa?
What happened to the tow truck, Winston?
¿ Qué pasó con la grúa, Winston?
Would you believe that the mechanic had car trouble? I had to send a tow truck to get his fucking tow truck.
Creerías que, el mecánico tuvo problemas con el auto... y tuve que enviar a una grúa, para remolcar a su maldita grúa.
Anyway, I had cars, chicks, a badass crib, and now I got this piece-of-shit ice cream truck, and we're on the run from the Armenian mob.
De todos modos, tenía autos, nenas y una supercasa y ahora tengo este camión de helados de porquería, y huimos de la mafia armenia.
- Get out of the ice cream truck.
- Sal del camión de helados.
But the professor sent me here today to explain to everybody that, uh, he's not actually going to be teaching and that is because, uh, he was given a pretty substantial Grant for his research on the, uh, economic correlation between truck sales and people who like country music. Which is super thrilling.
El profesor me envió a explicarles que él no dará las clases debido a que le otorgaron una importante ayuda económica para su investigación sobre la correlación económica entre las ventas de camiones y la gente a la que le gusta la música country, algo emocionante.
The door to his truck is open.
La puerta de su camión está abierta.
During the raid, you used a UAPA truck to transport Mr. Holloway's dog.
En la redada transportó al perro del Sr. Holloway en el vehículo de la AUPA.
Or the damn garbage truck.
O el maldito camión de la basura.
Let's just say they fell off the back of a truck.
Digamos que se cayeron de un camión.
- The garbage truck.
- El camión de la basura.
Get my truck, put back the fuck together...
Arregla mi camioneta, vuelve a ponerle las partes...
Okay, okay, listen, listen. We got to get downstairs and we got to get in that truck... and get the fuck out of here, all right?
Escuchen, tenemos que bajar, meternos en la camioneta... y largarnos de aquí.
BearCat SWAT truck and unmarked black Dodge Charger stolen from the front of the Aria.
Un camión de la policía y un Dodge Charger negro robados enfrente del Aria.
- It's always - the same truck?
- ¿ Siempre es la misma camioneta?
Right, like the truck represents my art professors
Claro.
- You see that old truck. - In the background?
¿ Ves esa camioneta en el fondo?
Chloe, out of the truck.
Barnes tuvo algo que ver con la desaparición.
My truck is right in the corner, so, what do ya say?
Mi camión está en la esquina, así que ¿ qué me dices?
Great ; the tow truck just got here, so that'll buy us at least an hour.
la grúa acaba de llegar eso nos da otra hora al menos. ¿ La grúa?
Tow truck? What the hell did you do to my car?
¿ Qué demonios le hiciste a mi coche?
truck 360
trucker 19
trucks 52
truck driver 28
truck killer 35
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
trucker 19
trucks 52
truck driver 28
truck killer 35
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the three musketeers 30
the truth hurts 29
the truth is 1715
the twins 60
the toilet 49
the time masters 23
the term 42
the time will come 16
the time 110
the three musketeers 30
the truth hurts 29
the truth is 1715
the twins 60
the toilet 49
the time masters 23
the term 42
the table 26
the train 84
the two of us 218
the third 84
the time is 69
the tv 53
the truth will come out 23
the thing is 2099
the trees 59
the teacher 58
the train 84
the two of us 218
the third 84
the time is 69
the tv 53
the truth will come out 23
the thing is 2099
the trees 59
the teacher 58