English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ T ] / The term

The term tradutor Espanhol

5,150 parallel translation
I believe the term undesirable was floated around in some circles.
Creo que el término indeseable flotaba por algunos círculos.
We use the term "geek" but we're allowed to use that because we are geeks.
Nosotros usamos el término "geek", pero se nos permite decirlo porque somos geeks.
Uh, technically the term is "sting."
Técnicamente el término es "timo".
You asked me if I knew her, which I did not, by any reasonable definition of the term.
Usted me preguntó si la conocía, que no lo hice, por cualquier definición razonable del término.
Haven't you ever heard the term "media conglomerate"?
No ¿ Alguna vez ha escuchado el "conglomerado mediático"?
I prefer the term "Passionate."
Yo prefiero el término "Pasional".
We prefer the term "follow-up."
Preferimos el término "seguimiento"
They came up with the term "sustainable fishing" to make ourselves feel good about eating fish and continue to take fish from the oceans.
Sea Shepherd Conservation Society Ellos inventaron el término "pesca sostenible" para sentirse bien acerca de comer pescado y siga tomando peces de los océanos.
We use the term "friend" more loosely these days.
Usamos el término "amigos" de manera más flexible hoy en día.
Are you familiar with the term ROI?
¿ Estáis familiarizados con el término RDI?
The term "undercover" seems to suggests that.
Es algo que parece lógico después de escuchar el término "encubierto".
Isn't that the term you use?
¿ No es ese el término que utilizas?
Okay, well, then, could you tell me what the term "without prejudice" means?
Vale, entonces, bueno, ¿ podría decirme qué significa el término "sin prejuzgar el fondo"?
Think they prefer the term
Creo que prefieren que las llamen
I think the term is... "We have an agreement."
Creo que el termino es... "Tenemos un trato".
And you won't understand the meaning of the term until you've been played with by me.
Y no entenderán el significado del término hasta que se las haya jugado.
You know, I pretty much copyrighted the term "lightweight," and this will be, what?
Ya sabes, aseguré en los derechos de autor el término "peso ligero" y así será, ¿ qué?
Many of the men that call me will tell me it's difficult to find women here in the United States that are even interested in long-term relationships and marriage.
Muchos de los hombres que me llaman me dicen : "Es difícil encontrar mujeres aquí en los Estados Unidos que estén interesadas en relaciones a largo plazo y en el matrimonio".
I'm using the generic term for an unknown person.
Estoy usando el genérico para una persona desconocida.
He also did a term in the county legislature before becoming the youngest assemblyman in all of New York's 150 districts.
Él también hizo el término en la legislatura del condado Antes de convertirse en el asambleísta más joven en todas las de Nueva York Distrito 150.
I... I don't know, like, the technical term for it, but I do know that dollar signs let you point someone in the direction that you want them to go.
I... no sé, como, el término técnico para ello, pero sí sé que el dólar signos permiten apuntar a alguien en la dirección que usted quisiera que fueran.
I think the polite term is "curmudgeon".
Creo que el término cortés es "cascarrabias".
Perhaps as a result of his early and long-term exposure to the toxic chemicals of glassmaking.
Quizá como resultado de su exposición precoz y a largo plazo a los químicos tóxicos de la fabricación de vidrio.
First term was a success. reduced emissions, balanced the budget, found time to date half of Hollywood... actresses, models, talk-show hosts, you name it.
- La primera legislatura fue un éxito emisiones reducidas, presupuesto equilibrado encontro tiempo para salir con la mitad de Hollywood... actrices, modelos, presentadoras de programas, cualquiera...
Because, mark my words, Fitzgerald Grant is not going to make it to the end of his term.
Porque, recuerda mis palabras, Fitzgerald Grant no va a llegar vivo al fin de su mandato.
She's got a source alleging drug use in the California governor's mansion during your first term.
Tiene una fuente que afirma la presencia de drogas en la mansión del gobernador de California durante tu primer período.
It's not a joke, dad. You looked me in the eye and said he wouldn't see his second term.
Me miraste a los ojos y dijiste que él no vería su segunda sentencia.
A refinery would've solved nothing in the short term.
Una refinería no habría solucionado nada a corto plazo.
He was simply trying to escape the inevitable boredom that comes with a long-term marriage.
Él simplemente estaba tratando de escapar el aburrimiento inevitable que viene con un matrimonio a largo plazo.
We're well into the fall term and we only accept new students at certain periods of the year.
Concluye la temporada de otoño y sólo aceptamos nuevos estudiantes en ciertos períodos del año.
People hear the word GMOs and it's a scary term.
ANIMAL AGRICULTURA ALIANZA ( Pro-Ganadería Lobby Grupo ) La gente oye hablar de los transgénicos y es un término aterrador.
The correct term is Asian-American rug.
El término correcto es alfombra asio-americana.
I'm worried about the damage he could do in the short term :
Me preocupan los daños que pueda hacer a corto plazo :
The treatment of pregnant women has advanced remarkably since I was a nurse, but even I know high blood pressure is bad for you and your baby, especially now that you're so close to term.
El tratamiento de mujeres embarazadas ha avanzado notablemente desde que era una enfermera, pero hasta yo sé que la tensión alta es mala para ti y tu niña. especialmente ahora que estás a punto de salir de cuentas.
While DYAD carried female clones to term, the military faction carried the males.
Mientras DYAD se encargaba de los clones femeninos, la facción militar se encargaba de los hombres.
I heard the mid-term is gonna cover powers, roots, and radicals.
He oído que en el parcial van a entrar potencias, raíces cuadradas y radicales.
ram, if you will... and there is long-term memory, a hard drive known as the hippocampus.
ram, si se quiere... y hay memoria a largo plazo, un disco duro conocido como el hipocampo.
Cold War is a term used by the writer George Orwell to...
Guerra Fría es un término usado por George Orwell...
Cold War is a term used by the writer George Orwell to designate the period of ideological tension...
Guerra Fría es un término usado por George Orwell para designar el período de tensión ideológica...
You hear he's running for governor in the next term?
¿ Sabes que va a presentarse para gobernador el próximo mandato?
Stop thinking about things in the short-term.
Deja de pensar en corto plazo.
And I think we should lead with the term "black death." - It's so freaky, you know? - ( Cellphone chimes )
Parece una locura, ¿ no crees?
Vaginismus is the medical term, when the vagina becomes impenetrable.
Vaginismo es el término médico cuando la vagina se hace impenetrable.
I'm just wondering, how does years of study help Barbara in the short term?
Solo me pregunto, ¿ cómo van a ayudar los años de estudio a Barbara a corto plazo?
Yes, but... I will tell him after he serves his term as the Prime Minister.
Sí, pero... se lo diré después de que culmine su mandato como Primer Ministro.
However, as the Prime Minister's task director... I think it's best not to tell him until the end of his term.
Sin embargo, como el director de tareas del Primer Ministro... creo que es mejor no decírselo hasta que finalice su mandato.
Working backwards and taking into account the 2009, 2012 leap years, 3,553 days... April 9, 2004, the exact day Clark began his prison term.
Contando hacia atrás y tomando en cuenta el 2009, el año bisiesto 2012, 3.553 días 9 de abril de 2004, el día en que Clark comenzó a cumplir su condena.
The actual term is "pyrophilia."
El término real es'fuegofilia'.
I offered a plea that would have guaranteed a lengthy prison term and spared the victim the pain of a trial.
Ofrecí un trato que habría garantizado una larga condena de prisión y evitando a la víctima la angustia del juicio.
Ugh - is that the technical term for it, is it?
Ese es el término técnico para eso, ¿ no?
Go Herd. Short-term, somewhere that's not the crocodile version of a drive-thru.
A corto plazo, en un lugar que no sea un sitio de comida rápida de cocodrilo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]