The twins tradutor Espanhol
2,602 parallel translation
Wait for the twins at least.
Espera a las gemelas.
The twins didn't show. They'll sell the gallery and fire me. All you care about is that family!
Las gemelas no se presentaron, van a vender, alquilar y echarme, y tú solo hablas de los Rapha.
And I thought I could do it all on my own, be there for the twins, take you to practice, be home to make dinner.
Pensé que podía hacer todo sola, estar con las mellizas, llevarte a práctica, estar en casa para hacer la cena.
You don't have to share with the twins.
No tendrán que compartir con las mellizas.
And as much as I'm gonna miss the twins you have your father and your new business venture. And there's nothing left for me to do. You look so good to me
Y a pesar de todo voy a extrañar a los gemelos, tienes a tu padre y tu nuevo negocio, y no me queda nada que hacer aquí. ¡ No cuelgues!
I'm gonna need you to pick the twins up in an hour.
Voy a necesitar que recojas a los mellizos en una hora.
The twins are going to be late for swim team at the mosque.
Los gemelos van a llegar tarde a natación a la mezquita.
Wake the twins, we have to pack.
Despierta a los gemelos tenemos que empacar.
I may or may not have given her Hegeman's gun to kill the twins.
Podría o no haberle entregado el fusil de Hegeman para matar a los mellizos
Why would Cecilia wanna kill the twins?
¿ Por qué querría Cecilia matar a los mellizos?
Josh! Did Aidan really send this cop Cecilia to murder the twins?
¿ realmente Aidan mandó a esa policía Cecilia para matar a los mellizos?
The twins really messed you up worse than I thought.
Los gemelos realmente te jodieron más de lo que pensaba.
Mm-hmm, yeah. Great, the twins.
Genial, los gemelos.
Well, you know, the twins drafted him.
- Bueno, los Twins lo seleccionaron.
The twins, OK?
Los gemelos, ¿ vale?
Who are the twins?
¿ Quiénes son los gemelos?
Are you the twins?
¿ Sois los gemelos?
You're the twins?
¿ Sois los gemelos?
The twins.
Los gemelos.
You told the twins where to find us.
Le dijiste a los gemelos dónde encontrarnos.
She's the twins case in Quebec Street.
La de los gemelos de Quebec Street.
And the twins are like his mother's fantasy... fantasy headspace where, like, they're these double blue women who want to play with Danny forever and ever.
Y las gemelas son la fantasía de su madre. Son dos mujeres que quieren jugar con Danny por siempre y para siempre.
Like the twin girls are overlaid on top of Wendy, which, if you study the film, you see that the twins are associated with Wendy.
Como cuando las gemelas están encima de Wendy. Si estudias la película, verás que las gemelas están relacionadas con Wendy.
Keeping you from a complete and detailed confession of the twins. ( scoffs ) You don't think it's weird?
Para librarte de una confesión completa y detallada de lo de las gemelas. ¿ No crees que es raro?
I needed to know if the twins were mine.
Necesitaba saber si las gemelas eran mías.
I made a deal with the twins.
Hice un trato con las gemelas.
You met the twins?
¿ Conocieron a los gemelos?
But I'm the mother of twins, and sometimes they put on their own morning show.
Pero soy madre de gemelos, y a veces ellos hacen su propio programa de la mañana.
Romano twins, Cami, Mangis, that Ulin kid with the big head.
Los gemelos Romano, Cami, los Mangis, ese chico Ulin con la cabeza grande.
No, this one is about the conjoined twins who found happiness.
No, esta es sobre las siamesas que encontraron felicidad.
You know, I... when I was kid, I used to stare up at the wall, his picture hanging there, and I used to convince myself we were, like, twins.
Cuando era niño, solía mirar su foto colgada en la pared y me convencía de que éramos gemelos.
Admit it, Wonder twins, the only reason why the New Direction beat the Trouble Tones at Sectionals is because that pervy clown judge was freaking high as a kite.
Admítanlo, gemelos fantásticos, la única razón por la que New Directions le ganó a las Troubletones en las locales fue por aquel pervertido y payaso juez estaba tan volado como un cometa.
Okay, how is everyone welcome when this is clearly just a party for you and the two gay Winklevii twins?
Vale, ¿ cómo puede ser todo el mundo bienvenido cuando claramente es solo una fiesta para ti y los dos gemelos Winklevii gays?
The Wilson twins.
Los gemelos de Wilson.
That doesn't happen with identical stem cells but you only find those in the case of identical twins or cloned embryos.
Esto no sucede con células madre idénticas pero para eso se necesitan gemelos idénticos o embriones clonados.
Twins, right, and me with a strap-on worn back to whatsit, both at the same time.
Gemelas, cierto, y yo con un cinturón-usado atado al asiento y ambas al mismo tiempo.
When the black Olsen twins call, you answer.
Cuando las gemelas Olsen negras llaman, respondes.
So, you could say, I've had both of the Moncrieff twins.
Así que se podría decir que estuve con las dos gemelas Moncrieff.
The terrible twins, Mum always used to call me and Ollie.
Los Gemelos Terribles, mamá siempre nos llamaba así.
I bought these for a meeting I have tomorrow with one of the Olsen twins.
Compré esto para una reunión mañana con las gemelos Olsen.
They got these weird little 5-year-old twins that are playing in the front yard.
Tienen unos gemelos de cinco años de edad, que están jugando en el patio delantero.
Getting into a beef with the non-twin twins.
Metiéndote en un lío con los gemelos no-gemelos.
SETH : The terror twins from Texas.
Las gemelas aterradoras de Texas.
It was like two twins connected with the, with the body together, and soul.
Eramos como dos gemelos conectados por el cuerpo y alma.
I saw one, the second of a set of twins.
- Yo uno, el segundo de gemelos.
The murdered twins are overlaid across Jack's face, and he looks like a clown.
Las gemelas asesinadas están encima de la cara de Jack, y él parece un payaso.
You should have just let me confess... that there's twins and... the whole thing.
Deberías haberme dejado confesar... que hay gemelas y... todo.
George, as the father of twins,
George, como padre de gemelos,
Fine. So the creepy twins live in the building.
bien, ahora las gemelas tenebrosas viven en el edificio
Thin twins for the win!
¡ Las gemelas delgadas por la victoria!
Such is the life of the juice boxiér. Oh. Marge, since you're by yourself, would you like to borrow one of my twins?
Así es la vida del brick de zumo. ¿ Marge, puesto que estás sola, te gustaría que te prestara a una de mis gemelas?
twins 237
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the time is now 61
the truth 1031
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the three musketeers 30
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the time is now 61
the truth 1031
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the three musketeers 30
the truth is 1715
the truck 50
the truth hurts 29
the train 84
the toilet 49
the term 42
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the truck 50
the truth hurts 29
the train 84
the toilet 49
the term 42
the time masters 23
the table 26
the two of us 218
the truth will come out 23
the third 84
the tv 53
the time is 69
the trees 59
the teacher 58
the thing is 2099
the trouble is 136
the trunk 21
the two 72
the three of us 225
the tv 53
the time is 69
the trees 59
the teacher 58
the thing is 2099
the trouble is 136
the trunk 21
the two 72
the three of us 225