The three musketeers tradutor Espanhol
179 parallel translation
- Like the Three Musketeers.
- Como los Tres Mosqueteros.
Just remember the Three Musketeers. All for one..
Todos para uno...
The Three Musketeers.
Los Tres Mosqueteros.
well, the Three Musketeers.
Los Tres Mosqueteros.
Well, here's to the three musketeers.
Por los tres mosqueteros.
How are the three musketeers?
¿ Cómo están los tres mosqueteros?
We used to go everywhere together, we were the three musketeers.
Antes estábamos siempre juntos. Éramos inseparables.
You know, they called us the Three Musketeers of the AEF.
Nos llamaban los Tres Mosqueteros en la Fuerza Expedicionaria.
I don't know if we're the three musketeers or the three blind mice.
No sé si somos como los tres mosqueteros o los tres ratones ciegos.
No, I never liked him much in "The Three Musketeers".
No, nunca me gustó en "Los Tres Mosqueteros".
"The Three Musketeers," Porthos, Athos, Aramis,
"Los tres mosqueteros", Porthos, Athos, Aramis.
We were like the Three Musketeers.
Éramos como los tres mosqueteros.
And I went to the theater to watch The Three Musketeers.
Y yo no he salido del teatro de ver "Los tres mosqueteros".
Like The Three Musketeers.
Como los tres mosqueteros.
He wrote The Three Musketeers, It's a lovely name.
Escribió Los tres mosqueteros, Un nombre precioso.
The three musketeers.
Como los tres mosqueteros.
He's recounting "The Three Musketeers" to the nurses.
Narra a las sanitarias "Los Tres Mosqueteros".
You`ve read The Three Musketeers?
¿ Ha leído "Los Tres Mosqueteros"?
Your talk of The Three Musketeers may make a good story but it`s terrible
Tu historia de "Los Tres Mosqueteros" ; quizá sea muy hermosa, pero es terrible.
Imagine the Three Musketeers with high blood pressure.
Imagina a los tres mosqueteros con hipertensión.
But I liked The Three Musketeers very much.
Me gustó "Los tres mosqueteros"
Like the three musketeers!
¡ Como los tres mosqueteros!
The three musketeers, eh?
Los tres mosqueteros, ¿ eh?
The Three Musketeers, Twenty Years Later...
Los tres mosqueteros, Veinte años después...
It's all about the Three Musketeers.
Es sobre los Tres Mosqueteros.
The Three Musketeers?
¿ "Los 3 Mosqueteros"?
First The Three Musketeers, then the coffee.
Primero "Los tres mosqueteros", después el café...
He's reading "The Three Musketeers".
Lee "Los Tres Mosqueteros".
Not since the Three Musketeers, one for all and all for one.
Nada igual desde los Tres Mosqueteros. Uno para todos y todos para uno.
Look, The Three Musketeers.
Mira, los Tres Mosqueteros.
Mr. Silver wants to see Helen's costume for the Three Musketeers sketch.
EI Sr. silver desea ver el vestuario de helen para Ios Tres Mosqueteros.
We all went through the academy together, like... the Three Musketeers.
Estudiamos juntos en la Academia de Policía, como... "los tres mosqueteros".
He might have some information on the Three Musketeers.
Tiene información sobre "los tres mosqueteros".
Look, The Three Musketeers is coming on in ten minutes.
. Mira, Los tres mosqueteros viene de dentro de diez minutos.
He, Mike Forrester and I had been like the Three Musketeers.
El, Mike Forrester y yo habíamos sido como los Tres Mosqueteros.
The Three Musketeers.
"Los tres mosqueteros".
The Three Musketeers!
¡ Somos los tres mosqueteros!
I thought you guys were like the Three Musketeers these days.
Pensé que ustedes eran como "Los Tres Mosqueteros".
The Three Musketeers.
Los tres mosqueteros.
Called themselves The Three Musketeers, in fact.
Se llamaban a sí mismos Los Tres Mosqueteros.
Look it's "The Three Musketeers"!
¡ Mira, es "Los tres mosqueteros"!
Look sir, it's "The Three Musketeers"!
Señor, mire, es "Los tres mosqueteros"!
They've been dubbed the Three Musketeers. [Chuckling]
Los han llamado "Los Tres Mosqueteros".
Like "The Three Musketeers," only with fruit.
Como "Los Tres Mosqueteros" pero con fruta.
For better or worse, we're the Three Musketeers who run the News Division.
Tome asiento. Somos los tres mosqueteros del Departamento de Noticias.
It's the Three Musketeers.
Los tres mosqueteros.
The Three Musketeers were cool.
- Los tres mosqueteros eran buenísimos.
The same three smart-aleck musketeers!
¡ Los tres mosqueteros! ¡ Bonito trío de ignorantes!
The three musketeers!
Los tres mosqueteros.
Comes right out of Romeo and Juliet, Three Musketeers and all the books and poems.
Como lo hacen en Romeo y Julieta, Los tres mosqueteros... y todos esos libros y poemas.
The Three Musketeers are here!
- Ándale.
the three of us 225
the three of you 50
the three 74
musketeers 32
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time has come 121
the time is now 61
the three of you 50
the three 74
musketeers 32
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time has come 121
the time is now 61
the time will come 16
the time 110
the truck 50
the truth hurts 29
the truth is 1715
the twins 60
the toilet 49
the time masters 23
the term 42
the table 26
the time 110
the truck 50
the truth hurts 29
the truth is 1715
the twins 60
the toilet 49
the time masters 23
the term 42
the table 26
the train 84
the two of us 218
the time is 69
the third 84
the tv 53
the trees 59
the thing is 2099
the truth will come out 23
the teacher 58
the trunk 21
the two of us 218
the time is 69
the third 84
the tv 53
the trees 59
the thing is 2099
the truth will come out 23
the teacher 58
the trunk 21