Which do you want tradutor Espanhol
881 parallel translation
Which do you want first?
¿ Qué quieres primero?
Which do you want me to answer first'?
¿ Cuál primero? - Ambos.
Now, which do you want?
Bueno, ¿ qué preferís?
Which do you want?
¿ A quién queréis?
- Which do you want?
- ¿ Qué prefiere?
Labiche or the train. Which do you want, Colonel?
Labiche o el tren. ¿ Qué prefiere, coronel?
Little women of LA, you choose the queen you want to be your partner. Briana, which character do you have?
Tengo al Leon Cobarde y escojo a Robbie Turner.
- Which one do you want to hear?
¿ Cuál quieres que te cuente?
- Which one do you want to hear?
¿ Cuál quieres oír?
- Which one do you want?
- ¿ Cuál quieres?
Very fine, but which chapeau do you want, Madame?
De acuerdo, ¿ cuál sombrero prefiere, madame?
Do you want to give up the palace and faith... for which our fathers fought and died, to go to Rome?
¿ Quieren renunciar al palacio y a la fe... por los que pelearon y murieron nuestros padres, ir a Roma?
Which one do you want?
¿ Cuál te gusta?
Which question do you want me to answer first?
¿ Qué pregunta quiere que le conteste primero?
There's two of'em. Which one do you want?
Hay dos. ¿ Cuál quieres?
Which one do you want?
¿ Cuál quieres?
And the guy says, " Which one do you want?
Y el otro le dice : "¿ Con cuál quiere hablar?"
Do you understand, Lenci? This is not some business lesson to which you can turn up whenever you want!
¡ No doy un curso de correspondencia comercial al que pueda llegar tarde!
Which one of your ears do you want knocked out?
- ¿ En qué lado de la cara prefieres?
Will you stop being a pussy willow? Which tooth do you want pulled?
¿ Qué muela quiere arrancar?
"Caterinetta demonstrates a delicate sensibility, which is proof of her..." "... kindness and goodness of character. " What do you want, Gertrude?
"Caterinetta da muestras de una delicada sensibilidad, que es prueba de la bondad y templanza de su carácter." ¿ Qué quieres, Gertrudis?
Which way do you want these pleats turned?
¿ Hacia dónde quieres que miren estos pliegues?
Do you want this ricotta which was just made?
Quiere requesón acabado de hacer?
- Here we are. - Which one do you want to open first?
¿ Cuál abrirás primero?
Which one do you want?
¿ Cuál de ellos quiere?
Do you want to dig coal, with which to kill children?
¿ Queréis que vuestro carbón sirva para matar niños?
Which one do you want?
¿ A cuál es el que busca?
Do you wanna see this town, which our grandfathers built over the years with such loving care, do you want to see it ruined?
¿ Quieres ver esta ciudad, que construyeron nuestros abuelos a lo largo de años con tanto amor, quieres verla en ruinas?
- Which one do you want? - That one.
- ¿ Cuál quieres, cariño?
Which one do you want and where do you want him?
¿ Cuál quieres y donde lo quieres?
Which one do you want, the Fleurie or the Bourgueil?
Le he traído un vino. Un Burdeos o un Borgoña.
- No! And which red do you want?
- ¿ Qué rojo quiere?
Which one do you want?
- ¿ A cuál se refiere?
Or do you want me to leave them, so she slaps me out of her house? Which is what she...
¡ ¿ O prefieres que vaya sin arrancarlas para que me eche de su casa a patadas, que es lo que ella...?
Which do you want?
¿ Convencerme de que ves cinco, o ver cinco? ¿ Y qué quieres?
Which way do you want it?
¿ Cómo lo quieres?
You're one of the bright particular favorite, which pin do you want?
Delia. Tú eres su hermana preferida. ¿ Qué alfiler eliges?
Which one do you want first?
¿ Qué quieres primero?
Which book do you want?
Cuál es el libro que desea?
Why would you want to do something so futile... from which there is no return?
¿ Por qué querría Usted hacer algo tan infructuoso... que no tiene vuelta atrás?
Which topic do you want?
¿ Qué pedimos?
- Which one do you want?
- ¿ Cuál quiere?
Chad, which one do you want?
Chad, ¿ cuál quieres?
Yes, which number do you want?
Sí, allí. ¿ Qué número?
Which reminds me, this is highly illegal, too. Do you want a swig?
Lo que me recuerda, esto también es bastante ilegal. ¿ Quieres un trago?
In which order do you want these requests turned down?
¿ En qué orden quiere que rechace esos pedidos? Cambio.
Which box do you want me to open?
¿ Qué caja quieres que abra?
Now, um, which bed do you want?
Ahora bien, ¿ qué cama quieres?
Which side do you want?
¿ Qué parte quiere?
Which one do you want? Super?
Como Vd. quiera... ¿ súper?
Which hand do you want to give me?
Qué mano quieres echarme?
which do you prefer 57
which door 17
do you want to marry me 20
do you want to 293
do you want to play 38
do you want to leave 28
do you want to come 139
do you want to eat 22
do you want to die 108
do you want to talk 43
which door 17
do you want to marry me 20
do you want to 293
do you want to play 38
do you want to leave 28
do you want to come 139
do you want to eat 22
do you want to die 108
do you want to talk 43
do you want coffee 43
do you want to see it 49
do you want to get married 20
do you want to talk about it 169
do you want to be alone 22
do you want to see 37
do you want to go home 25
do you want to do it 29
do you want some water 41
do you want to sit down 38
do you want to see it 49
do you want to get married 20
do you want to talk about it 169
do you want to be alone 22
do you want to see 37
do you want to go home 25
do you want to do it 29
do you want some water 41
do you want to sit down 38