You reckon tradutor Espanhol
2,557 parallel translation
You reckon there's something in it?
¿ Por qué? ¿ Cree que significa algo?
I don't know. What do you reckon?
No sé. ¿ Qué te parece?
What do you reckon?
- No lo sé. ¿ Qué te parece?
What do you reckon Sergeant Haken's good for?
¿ Para qué crees que es bueno el sargento Haken?
What do you reckon?
¿ qué le parece?
Um, do you reckon they giftwrap?
¿ Lo envolverán para regalo?
Do you reckon she's all right?
¿ Crees que está bien?
- You reckon?
- ¿ Tú crees?
- How much do you reckon that would be worth?
- ¿ Cuánto cree que costaría?
What do you reckon to this, sir?
¿ Qué piensa de esto, señor?
Monty? You reckon?
¿ Monty, te parece?
You reckon, Greg?
¿ Eso crees, Greg?
And you reckon Uncle Lonnie's plane hit where you found the bracelet?
¿ Y consideras que el avión del Tío Lonnie se estrelló donde encontraste el brazalete?
What do you reckon about all these coloured bricks?
¿ Qué crees que son todos esos ladrillos de colores?
What do you reckon about all these coloured bricks?
¿ Qué crees que son todos estos ladrillos de colores?
- You did well. - You reckon he bought it?
- Lo hiciste bien. - ¿ Crees que se lo tragó?
Alf, your song, what do you reckon it's all about?
Alf, tu canción, ¿ de qué piensas que trata?
What do you reckon, kidder?
¿ Qué te parece, bromista?
What d'you reckon, Mick?
¿ Qué quieres opinas, Mick?
Oh, you reckon, do you?
Oh, ¿ Sí? ¿ Te parece?
Why, do you reckon?
Y eso?
Who do you reckon they'll believe?
¿ A quién crees que le creerá?
What do you reckon?
- ¿ Qué dicen?
D'you reckon that'll work? She's done her research.
¿ Crees que funcionará?
- Do you reckon he holds them both out?
- ¿ Consideras que sostiene a ambos?
Hey, you reckon they got pickled pigs feet over there?
¿ Consideras que tienen cerdo en escabeche por aquí?
Come on, what do you reckon?
¿ Tú qué crees? ¿ Por la tarde?
You reckon!
- Te parece?
What do you reckon, Tommy?
¿ Qué piensas, Tommy?
- You reckon?
- ¿ Tu crees?
What d'you reckon?
¿ Qué has considerado?
Do you reckon this is connected, then, the bomber? Must be.
¿ Crees que tiene relación con el terrorista?
Do you reckon they're ready yet, Brian?
¿ Estimas que ya están listas, Brian?
What do you reckon?
¿ Qué piensas?
Do you reckon if I jumped I'd make it to the shore alive?
¿ Crees que si salto llegaría vivo a la costa?
So do you reckon Ethan's heard about us?
¿ Crees que Ethan haya oído de nosotros?
So where do you reckon?
¿ Donde crees que estarás?
So we'll have, what do you reckon, one person each or...?
- ¿ Entonces vamos a llevar una persona cada uno?
Do you reckon she does back-to-front?
¿ Crees que lo hace al revés?
D'you reckon you're in the way at all, Dan?
¿ Sabes que estás estorbando, Dan?
Sheriff, you don't reckon that's the same wolf, do you? Shh, shh.
Y si era el mismo lobo vienen por mí?
I reckon I'll take you where these here tracks go, sir.
Creo que le llevaré a donde lleven las vías, señor.
Reckon it'll just have to be you and me, then.
Entonces solamente seremos tu y yo.
What do you reckon, Jim?
¿ Tú qué opinas, Jim?
We shall not spend a large expense of time before we reckon with your several loves, and make us even with you.
No pasará un minuto más sin recompensar su afecto
You don't reckon anything's happened to her?
¿ Crees que le ha pasado algo?
Just now, I reckon the rule's'Do as you're told, son.'
Ahora yo pongo las reglas, ¿ no te lo han dicho hijo?
I mean unless you're going on the space shuttle, I reckon you could give or take a couple of- - couple of stone yeah. Exactly.
Al menos que estés en una cápsula espacial, creo que puedes sumar o quitar un poco de peso.
The other hillbilly says, "I might reckon you could."
El otro le dice : "Supondría que sí."
Amy, I reckon sweet talk don't come natural to me, but of everyone I've ever dated, you are probably in the top 10.
Amy, reconozco que no soy bueno diciendo cosas románticas pero estás entre las diez mejores chicas con las que salí.
I reckon you can afford your own plane ticket.
Calculo que puedes pagar tus propios pasajes de avión.
you ready 2588
you rock 110
you ruined everything 66
you remember me 243
you read my mind 77
you really do 96
you ruined my life 104
you really hurt me 29
you really shouldn't have 29
you rang 88
you rock 110
you ruined everything 66
you remember me 243
you read my mind 77
you really do 96
you ruined my life 104
you really hurt me 29
you really shouldn't have 29
you rang 88